(GTR) Mark 3 : 29 ος δ αν βλασφημηση εις το πνευμα το αγιον ουκ εχει αφεσιν εις τον αιωνα αλλ ενοχος εστιν αιωνιου κρισεως
(IS) Mark 3 : 29 Ali tko pohuli na Duha Svetoga, ne nalazi na vijeke oproštenja, nego ostaje naprćen vječnim grijehom."
(JB) Mark 3 : 29 No pohuli li tko na Duha Svetoga, nema oproštenja dovijeka; krivac je grijeha vječnoga.
(UKR) Mark 3 : 29 хто ж хулити ме на Духа сьвятого, не має прощення во віки, а винен вічного осуду:
(DK) Mark 3 : 29 A koji pohuli na Duha svetoga nema oproštenja vavijek, nego je kriv vječnome sudu.
(STRT) Mark 3 : 29 os d an blasphēmēsē eis to pneuma to agion ouk echei aphesin eis ton aiōna all enochos estin aiōniou kriseōs os d an blasphEmEsE eis to pneuma to agion ouk echei aphesin eis ton aiOna all enochos estin aiOniou kriseOs
(TD) Mark 3 : 29 Ali, ako netko huli Duh Sveti, on zauvijek ostaje bez oprosta: on je zauvijek kriv za grijeh.`
(dkc) Mark 3 : 29 А који похули на Духа светога нема опроштења вавијек, него је крив вјечноме суду.
(AKJV) Mark 3 : 29 But he that shall blaspheme against the Holy Ghost has never forgiveness, but is in danger of eternal damnation.
(ASV) Mark 3 : 29 but whosoever shall blaspheme against the Holy Spirit hath never forgiveness, but is guilty of an eternal sin:
(APB) Mark 3 : 29 "But there is never forgiveness to whoever will blaspheme against The Spirit of Holiness, but he is condemned to eternal judgment;”
(DB) Mark 3 : 29 but whosoever shall speak injuriously against the Holy Spirit, to eternity has no forgiveness; but lies under the guilt of an everlasting sin;
(DRB) Mark 3 : 29 But he that shall blaspheme against the Holy Ghost, shall never have forgiveness, but shall be guilty of an everlasting sin.
(ERV) Mark 3 : 29 but whosoever shall blaspheme against the Holy Spirit hath never forgiveness, but is guilty of an eternal sin:
(ESV) Mark 3 : 29 but whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin”—
(GWT) Mark 3 : 29 But whoever curses the Holy Spirit will never be forgiven. He is guilty of an everlasting sin."
(KJV) Mark 3 : 29 But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation:
(NLT) Mark 3 : 29 but anyone who blasphemes the Holy Spirit will never be forgiven. This is a sin with eternal consequences."
(WNT) Mark 3 : 29 but whoever blasphemes against the Holy Spirit, he remains for ever unabsolved: he is guilty of a sin of the Ages."
(WEB) Mark 3 : 29 but whoever may blaspheme against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin"
(YLT) Mark 3 : 29 but whoever may speak evil in regard to the Holy Spirit hath not forgiveness -- to the age, but is in danger of age-during judgment;'