(GTR)
Mark
3
:
29
ος δ αν βλασφημηση εις το πνευμα το αγιον ουκ εχει αφεσιν εις τον αιωνα αλλ ενοχος εστιν αιωνιου κρισεως
(IS)
Mark
3
:
29
Ali tko pohuli na Duha Svetoga, ne nalazi na vijeke oproštenja, nego ostaje naprćen vječnim grijehom."
(JB)
Mark
3
:
29
No pohuli li tko na Duha Svetoga, nema oproštenja dovijeka; krivac je grijeha vječnoga.
(UKR)
Mark
3
:
29
хто ж хулити ме на Духа сьвятого, не має прощення во віки, а винен вічного осуду:
(DK)
Mark
3
:
29
A koji pohuli na Duha svetoga nema oproštenja vavijek, nego je kriv vječnome sudu.
(STRT)
Mark
3
:
29
os d an blasphēmēsē eis to pneuma to agion ouk echei aphesin eis ton aiōna all enochos estin aiōniou kriseōs os d an blasphEmEsE eis to pneuma to agion ouk echei aphesin eis ton aiOna all enochos estin aiOniou kriseOs
(TD)
Mark
3
:
29
Ali, ako netko huli Duh Sveti, on zauvijek ostaje bez oprosta: on je zauvijek kriv za grijeh.`
(dkc)
Mark
3
:
29
А који похули на Духа светога нема опроштења вавијек, него је крив вјечноме суду.
(AKJV)
Mark
3
:
29
But he that shall blaspheme against the Holy Ghost has never forgiveness, but is in danger of eternal damnation.
(ASV)
Mark
3
:
29
but whosoever shall blaspheme against the Holy Spirit hath never forgiveness, but is guilty of an eternal sin:
(APB)
Mark
3
:
29
"But there is never forgiveness to whoever will blaspheme against The Spirit of Holiness, but he is condemned to eternal judgment;”
(DB)
Mark
3
:
29
but whosoever shall speak injuriously against the Holy Spirit, to eternity has no forgiveness; but lies under the guilt of an everlasting sin;
(DRB)
Mark
3
:
29
But he that shall blaspheme against the Holy Ghost, shall never have forgiveness, but shall be guilty of an everlasting sin.
(ERV)
Mark
3
:
29
but whosoever shall blaspheme against the Holy Spirit hath never forgiveness, but is guilty of an eternal sin:
(ESV)
Mark
3
:
29
but whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin”—
(GWT)
Mark
3
:
29
But whoever curses the Holy Spirit will never be forgiven. He is guilty of an everlasting sin."
(KJV)
Mark
3
:
29
But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation:
(NLT)
Mark
3
:
29
but anyone who blasphemes the Holy Spirit will never be forgiven. This is a sin with eternal consequences."
(WNT)
Mark
3
:
29
but whoever blasphemes against the Holy Spirit, he remains for ever unabsolved: he is guilty of a sin of the Ages."
(WEB)
Mark
3
:
29
but whoever may blaspheme against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin"
(YLT)
Mark
3
:
29
but whoever may speak evil in regard to the Holy Spirit hath not forgiveness -- to the age, but is in danger of age-during judgment;'