(GTR)
Mark
3
:
19
και ιουδαν ισκαριωτην ος και παρεδωκεν αυτον και ερχονται εις οικον
(IS)
Mark
3
:
19
I Judu Iskariota, koji je postao izdajnik njegov.
(JB)
Mark
3
:
19
i Judu Iškariotskoga, koji ga izda.
(UKR)
Mark
3
:
19
та Юду Іскариодького, що зрадив Його.
(DK)
Mark
3
:
19
I Judu Iskariotskoga, koji ga i izdade.
(STRT)
Mark
3
:
19
kai ioudan iskariōtēn os kai paredōken auton kai erchontai eis oikon kai ioudan iskariOtEn os kai paredOken auton kai erchontai eis oikon
(TD)
Mark
3
:
19
i Juda Iškariot onaj isti koji ga izruči. ( Mt 12.2432; Lk 11.1523; 12.10)
(dkc)
Mark
3
:
19
И Јуду Искариотскога, који га и издаде.
(AKJV)
Mark
3
:
19
And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house.
(ASV)
Mark
3
:
19
and Judas Iscariot, who also betrayed him. And he cometh into a house.
(APB)
Mark
3
:
19
And Yehudah Skariota, he who would betray him, and they came to the house.
(DB)
Mark
3
:
19
and Judas Iscariote, who also delivered him up. And they come to the house.
(DRB)
Mark
3
:
19
And Judas Iscariot, who also betrayed him.
(ERV)
Mark
3
:
19
and Judas Iscariot, which also betrayed him. And he cometh into a house.
(ESV)
Mark
3
:
19
and Judas Iscariot, who betrayed him.
(GWT)
Mark
3
:
19
and Judas Iscariot (who later betrayed Jesus).
(KJV)
Mark
3
:
19
And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house.
(NLT)
Mark
3
:
19
Judas Iscariot (who later betrayed him).
(WNT)
Mark
3
:
19
and Judas Iscariot, the man who also betrayed Him.
(WEB)
Mark
3
:
19
and Judas Iscariot, who also betrayed him. He came into a house.
(YLT)
Mark
3
:
19
and Judas Iscariot, who did also deliver him up; and they come into a house.