(GTR) Mark 3 : 19 και ιουδαν ισκαριωτην ος και παρεδωκεν αυτον και ερχονται εις οικον
(IS) Mark 3 : 19 I Judu Iskariota, koji je postao izdajnik njegov.
(JB) Mark 3 : 19 i Judu Iškariotskoga, koji ga izda.
(UKR) Mark 3 : 19 та Юду Іскариодького, що зрадив Його.
(DK) Mark 3 : 19 I Judu Iskariotskoga, koji ga i izdade.
(STRT) Mark 3 : 19 kai ioudan iskariōtēn os kai paredōken auton kai erchontai eis oikon kai ioudan iskariOtEn os kai paredOken auton kai erchontai eis oikon
(TD) Mark 3 : 19 i Juda Iškariot onaj isti koji ga izruči. ( Mt 12.2432; Lk 11.1523; 12.10)
(dkc) Mark 3 : 19 И Јуду Искариотскога, који га и издаде.
(AKJV) Mark 3 : 19 And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house.
(ASV) Mark 3 : 19 and Judas Iscariot, who also betrayed him. And he cometh into a house.
(APB) Mark 3 : 19 And Yehudah Skariota, he who would betray him, and they came to the house.
(DB) Mark 3 : 19 and Judas Iscariote, who also delivered him up. And they come to the house.
(DRB) Mark 3 : 19 And Judas Iscariot, who also betrayed him.
(ERV) Mark 3 : 19 and Judas Iscariot, which also betrayed him. And he cometh into a house.
(ESV) Mark 3 : 19 and Judas Iscariot, who betrayed him.
(GWT) Mark 3 : 19 and Judas Iscariot (who later betrayed Jesus).
(KJV) Mark 3 : 19 And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house.
(NLT) Mark 3 : 19 Judas Iscariot (who later betrayed him).
(WNT) Mark 3 : 19 and Judas Iscariot, the man who also betrayed Him.
(WEB) Mark 3 : 19 and Judas Iscariot, who also betrayed him. He came into a house.
(YLT) Mark 3 : 19 and Judas Iscariot, who did also deliver him up; and they come into a house.