(GTR) Mark 3 : 24 και εαν βασιλεια εφ εαυτην μερισθη ου δυναται σταθηναι η βασιλεια εκεινη
(IS) Mark 3 : 24 Ako je kraljevstvo u sebi nesložno, onda ne može opstati takvo kraljevstvo.
(JB) Mark 3 : 24 Ako se kraljevstvo u sebi razdijeli, ono ne može opstati.
(UKR) Mark 3 : 24 І коли царство проти себе роздїлить ся, не може стояти царство те.
(DK) Mark 3 : 24 I ako se carstvo samo po sebi razdijeli, ne može ostati carstvo ono;
(STRT) Mark 3 : 24 kai ean basileia eph eautēn meristhē ou dunatai stathēnai ē basileia ekeinē kai ean basileia eph eautEn meristhE ou dunatai stathEnai E basileia ekeinE
(TD) Mark 3 : 24 Ako je jedno kraljevstvo podijeljeno protiv sebe samog, to se kraljevstvo ne može održati.
(dkc) Mark 3 : 24 И ако се царство само по себи раздијели, не може остати царство оно;
(AKJV) Mark 3 : 24 And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
(ASV) Mark 3 : 24 And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
(APB) Mark 3 : 24 "For if a kingdom will be divided against itself, that kingdom will not be able to stand.”
(DB) Mark 3 : 24 And if a kingdom has become divided against itself, that kingdom cannot subsist.
(DRB) Mark 3 : 24 And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
(ERV) Mark 3 : 24 And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
(ESV) Mark 3 : 24 If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.
(GWT) Mark 3 : 24 If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot last.
(KJV) Mark 3 : 24 And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
(NLT) Mark 3 : 24 "A kingdom divided by civil war will collapse.
(WNT) Mark 3 : 24 For if civil war breaks out in a kingdom, nothing can make that kingdom last;
(WEB) Mark 3 : 24 If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.
(YLT) Mark 3 : 24 and if a kingdom against itself be divided, that kingdom cannot be made to stand;