(GTR)
Mark
3
:
24
και εαν βασιλεια εφ εαυτην μερισθη ου δυναται σταθηναι η βασιλεια εκεινη
(IS)
Mark
3
:
24
Ako je kraljevstvo u sebi nesložno, onda ne može opstati takvo kraljevstvo.
(JB)
Mark
3
:
24
Ako se kraljevstvo u sebi razdijeli, ono ne može opstati.
(UKR)
Mark
3
:
24
І коли царство проти себе роздїлить ся, не може стояти царство те.
(DK)
Mark
3
:
24
I ako se carstvo samo po sebi razdijeli, ne može ostati carstvo ono;
(STRT)
Mark
3
:
24
kai ean basileia eph eautēn meristhē ou dunatai stathēnai ē basileia ekeinē kai ean basileia eph eautEn meristhE ou dunatai stathEnai E basileia ekeinE
(TD)
Mark
3
:
24
Ako je jedno kraljevstvo podijeljeno protiv sebe samog, to se kraljevstvo ne može održati.
(dkc)
Mark
3
:
24
И ако се царство само по себи раздијели, не може остати царство оно;
(AKJV)
Mark
3
:
24
And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
(ASV)
Mark
3
:
24
And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
(APB)
Mark
3
:
24
"For if a kingdom will be divided against itself, that kingdom will not be able to stand.”
(DB)
Mark
3
:
24
And if a kingdom has become divided against itself, that kingdom cannot subsist.
(DRB)
Mark
3
:
24
And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
(ERV)
Mark
3
:
24
And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
(ESV)
Mark
3
:
24
If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.
(GWT)
Mark
3
:
24
If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot last.
(KJV)
Mark
3
:
24
And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
(NLT)
Mark
3
:
24
"A kingdom divided by civil war will collapse.
(WNT)
Mark
3
:
24
For if civil war breaks out in a kingdom, nothing can make that kingdom last;
(WEB)
Mark
3
:
24
If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.
(YLT)
Mark
3
:
24
and if a kingdom against itself be divided, that kingdom cannot be made to stand;