(GTR) 2 Peter 2 : 16 ελεγξιν δε εσχεν ιδιας παρανομιας υποζυγιον αφωνον εν ανθρωπου φωνη φθεγξαμενον εκωλυσεν την του προφητου παραφρονιαν
(IS) 2 Peter 2 : 16 Ali je primio ukor za svoje bezakonje: "nijema živina progovori glasom čovječjim i spriječi bezumlje prorokovo.
(JB) 2 Peter 2 : 16 ali primi i ukor za svoje nedjelo: nijemo živinče ljudskim glasom prozbori i spriječi prorokovo bezumlje.
(UKR) 2 Peter 2 : 16 тільки ж мав кару за своє беззаконне, бо підяремник нїмий, проговоривши чоловічим голосом, остановив нерозум пророка.
(DK) 2 Peter 2 : 16 Ali bi pokaran za svoje bezakonje: skot nijemi progovorivši glasom čovječijim zabrani bezumlje prorokovo.
(STRT) 2 Peter 2 : 16 elegxin de eschen idias paranomias upozugion aphōnon en anthrōpou phōnē phthegxamenon ekōlusen tēn tou prophētou paraphronian elegxin de eschen idias paranomias upozugion aphOnon en anthrOpou phOnE phthegxamenon ekOlusen tEn tou prophEtou paraphronian
(TD) 2 Peter 2 : 16 ali, on primi jednu poduku za svoj prijestup: jedna nijema tovarna životinja, uzajmljujući ljudski glas, zaustavi tu ludost *prorokovu.
(dkc) 2 Peter 2 : 16 Али би покаран за своје безакоње: скот нијеми проговоривши гласом човјечијим забрани безумље пророково.
(AKJV) 2 Peter 2 : 16 But was rebuked for his iniquity: the dumb ass speaking with man's voice forbade the madness of the prophet.
(ASV) 2 Peter 2 : 16 but he was rebuked for his own transgression: a dumb ass spake with man's voice and stayed the madness of the prophet.
(APB) 2 Peter 2 : 16 But the reproof of his violation was a dumb donkey which spoke with the voice of men, restraining the madness of the Prophet.
(DB) 2 Peter 2 : 16 but had reproof of his own wickedness the dumb ass speaking with man's voice forbad the folly of the prophet.
(DRB) 2 Peter 2 : 16 But had a check of his madness, the dumb beast used to the yoke, which speaking with man's voice, forbade the folly of the prophet.
(ERV) 2 Peter 2 : 16 but he was rebuked for his own transgression: a dumb ass spake with man's voice and stayed the madness of the prophet.
(ESV) 2 Peter 2 : 16 but was rebuked for his own transgression; a speechless donkey spoke with human voice and restrained the prophet’s madness.
(GWT) 2 Peter 2 : 16 But he was convicted for his evil. A donkey, which normally can't talk, spoke with a human voice and wouldn't allow the prophet to continue his insanity.
(KJV) 2 Peter 2 : 16 But was rebuked for his iniquity: the dumb ass speaking with man's voice forbad the madness of the prophet.
(NLT) 2 Peter 2 : 16 But Balaam was stopped from his mad course when his donkey rebuked him with a human voice.
(WNT) 2 Peter 2 : 16 But he was rebuked for his transgression: a dumb ass spoke with a human voice and checked the madness of the Prophet.
(WEB) 2 Peter 2 : 16 but he was rebuked for his own disobedience. A mute donkey spoke with a man's voice and stopped the madness of the prophet.
(YLT) 2 Peter 2 : 16 and had a rebuke of his own iniquity -- a dumb ass, in man's voice having spoken, did forbid the madness of the prophet.