(GTR) Luke 20 : 38 θεος δε ουκ εστιν νεκρων αλλα ζωντων παντες γαρ αυτω ζωσιν
(IS) Luke 20 : 38 On ipak nije Bog mrtvih, nego živih. Njemu svi žive."
(JB) Luke 20 : 38 A nije on Bog mrtvih, nego živih. Ta svi njemu žive!
(UKR) Luke 20 : 38 Бог же не мертвих а живих, всї бо Йому живуть.
(DK) Luke 20 : 38 A Bog nije Bog mrtvijeh nego živijeh; jer su njemu svi živi.
(STRT) Luke 20 : 38 theos de ouk estin nekrōn alla zōntōn pantes gar autō zōsin theos de ouk estin nekrOn alla zOntOn pantes gar autO zOsin
(TD) Luke 20 : 38 Bog nije Bog mrtvih, već živih, jer svi su živi za njega. `
(dkc) Luke 20 : 38 А Бог није Бог мртвијех него живијех; јер су њему сви живи.
(AKJV) Luke 20 : 38 For he is not a God of the dead, but of the living: for all live to him.
(ASV) Luke 20 : 38 Now he is not the God of the dead, but of the living: for all live unto him.
(APB) Luke 20 : 38 But he was not the God of the dead, but of the living, for all of them were alive to him.”
(DB) Luke 20 : 38 but he is not God of the dead but of the living; for all live for him.
(DRB) Luke 20 : 38 For he is not the God of the dead, but of the living: for all live to him.
(ERV) Luke 20 : 38 Now he is not the God of the dead, but of the living: for all live unto him.
(ESV) Luke 20 : 38 Now he is not God of the dead, but of the living, for all live to him.”
(GWT) Luke 20 : 38 He's not the God of the dead but of the living. In God's sight all people are living."
(KJV) Luke 20 : 38 For he is not a God of the dead, but of the living: for all live unto him.
(NLT) Luke 20 : 38 So he is the God of the living, not the dead, for they are all alive to him."
(WNT) Luke 20 : 38 He is not a God of dead, but of living men, for to Him are all living."
(WEB) Luke 20 : 38 Now he is not the God of the dead, but of the living, for all are alive to him."
(YLT) Luke 20 : 38 and He is not a God of dead men, but of living, for all live to Him.'