(GTR)
Luke
20
:
38
θεος δε ουκ εστιν νεκρων αλλα ζωντων παντες γαρ αυτω ζωσιν
(IS)
Luke
20
:
38
On ipak nije Bog mrtvih, nego živih. Njemu svi žive."
(JB)
Luke
20
:
38
A nije on Bog mrtvih, nego živih. Ta svi njemu žive!
(UKR)
Luke
20
:
38
Бог же не мертвих а живих, всї бо Йому живуть.
(DK)
Luke
20
:
38
A Bog nije Bog mrtvijeh nego živijeh; jer su njemu svi živi.
(STRT)
Luke
20
:
38
theos de ouk estin nekrōn alla zōntōn pantes gar autō zōsin theos de ouk estin nekrOn alla zOntOn pantes gar autO zOsin
(TD)
Luke
20
:
38
Bog nije Bog mrtvih, već živih, jer svi su živi za njega. `
(dkc)
Luke
20
:
38
А Бог није Бог мртвијех него живијех; јер су њему сви живи.
(AKJV)
Luke
20
:
38
For he is not a God of the dead, but of the living: for all live to him.
(ASV)
Luke
20
:
38
Now he is not the God of the dead, but of the living: for all live unto him.
(APB)
Luke
20
:
38
But he was not the God of the dead, but of the living, for all of them were alive to him.”
(DB)
Luke
20
:
38
but he is not God of the dead but of the living; for all live for him.
(DRB)
Luke
20
:
38
For he is not the God of the dead, but of the living: for all live to him.
(ERV)
Luke
20
:
38
Now he is not the God of the dead, but of the living: for all live unto him.
(ESV)
Luke
20
:
38
Now he is not God of the dead, but of the living, for all live to him.”
(GWT)
Luke
20
:
38
He's not the God of the dead but of the living. In God's sight all people are living."
(KJV)
Luke
20
:
38
For he is not a God of the dead, but of the living: for all live unto him.
(NLT)
Luke
20
:
38
So he is the God of the living, not the dead, for they are all alive to him."
(WNT)
Luke
20
:
38
He is not a God of dead, but of living men, for to Him are all living."
(WEB)
Luke
20
:
38
Now he is not the God of the dead, but of the living, for all are alive to him."
(YLT)
Luke
20
:
38
and He is not a God of dead men, but of living, for all live to Him.'