(GTR)
Luke
20
:
43
εως αν θω τους εχθρους σου υποποδιον των ποδων σου
(IS)
Luke
20
:
43
Dok položim neprijatelje tvoje za podnožje nogama tvojim.'
(JB)
Luke
20
:
43
dok ne položim neprijatelje tvoje za podnožje nogama tvojim!'
(UKR)
Luke
20
:
43
доки положу ворогів Твоїх підніжком ніг твоїх.
(DK)
Luke
20
:
43
Dok položim neprijatelje tvoje podnožje nogama tvojima.
(STRT)
Luke
20
:
43
eōs an thō tous echthrous sou upopodion tōn podōn sou eOs an thO tous echthrous sou upopodion tOn podOn sou
(TD)
Luke
20
:
43
dok ja ne napravim od tvojih neprijatelja klupicu pod tvojim nogama?
(dkc)
Luke
20
:
43
Док положим непријатеље твоје подножје ногама твојима.
(AKJV)
Luke
20
:
43
Till I make your enemies your footstool.
(ASV)
Luke
20
:
43
Till I make thine enemies the footstool of thy feet.
(APB)
Luke
20
:
43
Until I put your enemies under your feet.'
(DB)
Luke
20
:
43
until I put thine enemies as footstool of thy feet?
(DRB)
Luke
20
:
43
Till I make thy enemies thy footstool.
(ERV)
Luke
20
:
43
Till I make thine enemies the footstool of thy feet.
(ESV)
Luke
20
:
43
until I make your enemies your footstool.’
(GWT)
Luke
20
:
43
until I make your enemies your footstool."'
(KJV)
Luke
20
:
43
Till I make thine enemies thy footstool.
(NLT)
Luke
20
:
43
until I humble your enemies, making them a footstool under your feet.'
(WNT)
Luke
20
:
43
Until I have made thy foes a footstool under they feet.'
(WEB)
Luke
20
:
43
until I make your enemies the footstool of your feet."'
(YLT)
Luke
20
:
43
till I shall make thine enemies thy footstool;