(GTR) Luke 20 : 43 εως αν θω τους εχθρους σου υποποδιον των ποδων σου
(IS) Luke 20 : 43 Dok položim neprijatelje tvoje za podnožje nogama tvojim.'
(JB) Luke 20 : 43 dok ne položim neprijatelje tvoje za podnožje nogama tvojim!'
(UKR) Luke 20 : 43 доки положу ворогів Твоїх підніжком ніг твоїх.
(DK) Luke 20 : 43 Dok položim neprijatelje tvoje podnožje nogama tvojima.
(STRT) Luke 20 : 43 eōs an thō tous echthrous sou upopodion tōn podōn sou eOs an thO tous echthrous sou upopodion tOn podOn sou
(TD) Luke 20 : 43 dok ja ne napravim od tvojih neprijatelja klupicu pod tvojim nogama?
(dkc) Luke 20 : 43 Док положим непријатеље твоје подножје ногама твојима.
(AKJV) Luke 20 : 43 Till I make your enemies your footstool.
(ASV) Luke 20 : 43 Till I make thine enemies the footstool of thy feet.
(APB) Luke 20 : 43 Until I put your enemies under your feet.'
(DB) Luke 20 : 43 until I put thine enemies as footstool of thy feet?
(DRB) Luke 20 : 43 Till I make thy enemies thy footstool.
(ERV) Luke 20 : 43 Till I make thine enemies the footstool of thy feet.
(ESV) Luke 20 : 43 until I make your enemies your footstool.’
(GWT) Luke 20 : 43 until I make your enemies your footstool."'
(KJV) Luke 20 : 43 Till I make thine enemies thy footstool.
(NLT) Luke 20 : 43 until I humble your enemies, making them a footstool under your feet.'
(WNT) Luke 20 : 43 Until I have made thy foes a footstool under they feet.'
(WEB) Luke 20 : 43 until I make your enemies the footstool of your feet."'
(YLT) Luke 20 : 43 till I shall make thine enemies thy footstool;