(BHS)
Psalms
104
:
16
יִשְׂבְּעוּ עֲצֵי יְהוָה אַרְזֵי לְבָנֹון אֲשֶׁר נָטָע׃
(IS)
Psalms
104
:
16
Tada se napoje najveća drveta, cedri libanonski, što ih je on zasadio.
(JB)
Psalms
104
:
16
Stabla se Jahvina napajaju hranom, cedri libanonski koje on zasadi.
(GSA)
Psalms
104
:
16
χορτασθησεται τα ξυλα του πεδιου αι κεδροι του λιβανου ας εφυτευσεν
(WLC)
Psalms
104
:
16
יִ֭שְׂבְּעוּ עֲצֵ֣י יְהוָ֑ה אַֽרְזֵ֥י לְ֝בָנֹ֗ון אֲשֶׁ֣ר נָטָֽע׃
(DK)
Psalms
104
:
16
Site se drveta Božija, kedri Livanski, koje si posadio.
(TD)
Psalms
104
:
16
Drveta GOSPODOVA se nasićuju, i cedrovi Libanski koje je on posadio.
(dkc)
Psalms
104
:
16
Сите се дрвета Божија, кедри Ливански, које си посадио.
(AKJV)
Psalms
104
:
16
The trees of the LORD are full of sap; the cedars of Lebanon, which he has planted;
(ASV)
Psalms
104
:
16
The trees of Jehovah are filled with moisture , The cedars of Lebanon, which he hath planted;
(DB)
Psalms
104
:
16
The trees of Jehovah are satisfied, the cedars of Lebanon, which he hath planted,
(DRB)
Psalms
104
:
16
The trees of the field shall be filled, and the cedars of Libanus which he hath planted:
(ERV)
Psalms
104
:
16
The trees of the LORD are satisfied; the cedars of Lebanon, which he hath planted;
(ESV)
Psalms
104
:
16
The trees of the LORD are watered abundantly, the cedars of Lebanon that he planted.
(GWT)
Psalms
104
:
16
The LORD's trees, the cedars in Lebanon which he planted, drink their fill.
(KJV)
Psalms
104
:
16
The trees of the LORD are full of sap; the cedars of Lebanon, which he hath planted;
(NLT)
Psalms
104
:
16
The trees of the LORD are well cared for--the cedars of Lebanon that he planted.
(WEB)
Psalms
104
:
16
Yahweh's trees are well watered, the cedars of Lebanon, which he has planted;
(YLT)
Psalms
104
:
16
Satisfied are the trees of Jehovah, Cedars of Lebanon that He hath planted,