(BHS) Psalms 104 : 16 יִשְׂבְּעוּ עֲצֵי יְהוָה אַרְזֵי לְבָנֹון אֲשֶׁר נָטָע׃
(BHSCO) Psalms 104 : 16 ישבעו עצי יהוה ארזי לבנון אשר נטע׃
(IS) Psalms 104 : 16 Tada se napoje najveća drveta, cedri libanonski, što ih je on zasadio.
(JB) Psalms 104 : 16 Stabla se Jahvina napajaju hranom, cedri libanonski koje on zasadi.
(GSA) Psalms 104 : 16 χορτασθησεται τα ξυλα του πεδιου αι κεδροι του λιβανου ας εφυτευσεν
(WLC) Psalms 104 : 16 יִ֭שְׂבְּעוּ עֲצֵ֣י יְהוָ֑ה אַֽרְזֵ֥י לְ֝בָנֹ֗ון אֲשֶׁ֣ר נָטָֽע׃
(DK) Psalms 104 : 16 Site se drveta Božija, kedri Livanski, koje si posadio.
(TD) Psalms 104 : 16 Drveta GOSPODOVA se nasićuju, i cedrovi Libanski koje je on posadio.
(dkc) Psalms 104 : 16 Сите се дрвета Божија, кедри Ливански, које си посадио.
(AKJV) Psalms 104 : 16 The trees of the LORD are full of sap; the cedars of Lebanon, which he has planted;
(ASV) Psalms 104 : 16 The trees of Jehovah are filled with moisture , The cedars of Lebanon, which he hath planted;
(DB) Psalms 104 : 16 The trees of Jehovah are satisfied, the cedars of Lebanon, which he hath planted,
(DRB) Psalms 104 : 16 The trees of the field shall be filled, and the cedars of Libanus which he hath planted:
(ERV) Psalms 104 : 16 The trees of the LORD are satisfied; the cedars of Lebanon, which he hath planted;
(ESV) Psalms 104 : 16 The trees of the LORD are watered abundantly, the cedars of Lebanon that he planted.
(GWT) Psalms 104 : 16 The LORD's trees, the cedars in Lebanon which he planted, drink their fill.
(KJV) Psalms 104 : 16 The trees of the LORD are full of sap; the cedars of Lebanon, which he hath planted;
(NLT) Psalms 104 : 16 The trees of the LORD are well cared for--the cedars of Lebanon that he planted.
(WEB) Psalms 104 : 16 Yahweh's trees are well watered, the cedars of Lebanon, which he has planted;
(YLT) Psalms 104 : 16 Satisfied are the trees of Jehovah, Cedars of Lebanon that He hath planted,