(BHS) Psalms 104 : 20 תָּשֶׁת־חֹשֶׁךְ וִיהִי לָיְלָה בֹּו־תִרְמֹשׂ כָּל־חַיְתֹו־יָעַר׃
(BHSCO) Psalms 104 : 20 תשת־חשך ויהי לילה בו־תרמש כל־חיתו־יער׃
(IS) Psalms 104 : 20 Prostireš tamu i biva noć; tada se miče sva zvjerad šumska.
(JB) Psalms 104 : 20 Kad razastreš tmine i noć se spusti, tad se šuljaju u njoj životinje šumske.
(GSA) Psalms 104 : 20 εθου σκοτος και εγενετο νυξ εν αυτη διελευσονται παντα τα θηρια του δρυμου
(WLC) Psalms 104 : 20 תָּֽשֶׁת־חֹ֭שֶׁךְ וִ֣יהִי לָ֑יְלָה בֹּֽו־תִ֝רְמֹ֗שׂ כָּל־חַיְתֹו־יָֽעַר׃
(DK) Psalms 104 : 20 Stereš tamu, i biva noć, po kojoj izlazi sve zvijerje šumsko;
(TD) Psalms 104 : 20 Ti postavljaš tmine, i to je noć kad se premještaju šumske zvijeri.
(dkc) Psalms 104 : 20 Стереш таму, и бива ноћ, по којој излази све звијерје шумско;
(AKJV) Psalms 104 : 20 You make darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth.
(ASV) Psalms 104 : 20 Thou makest darkness, and it is night, Wherein all the beasts of the forest creep forth.
(DB) Psalms 104 : 20 Thou makest darkness, and it is night, wherein all the beasts of the forest creep forth:
(DRB) Psalms 104 : 20 Thou hast appointed darkness, and it is night: in it shall all the beasts of the woods go about:
(ERV) Psalms 104 : 20 Thou makest darkness, and it is night; Wherein all the beasts of the forest do creep forth.
(ESV) Psalms 104 : 20 You make darkness, and it is night, when all the beasts of the forest creep about.
(GWT) Psalms 104 : 20 He brings darkness, and it is nighttime, when all the wild animals in the forest come out.
(KJV) Psalms 104 : 20 Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth.
(NLT) Psalms 104 : 20 You send the darkness, and it becomes night, when all the forest animals prowl about.
(WEB) Psalms 104 : 20 You make darkness, and it is night, in which all the animals of the forest prowl.
(YLT) Psalms 104 : 20 Thou settest darkness, and it is night, In it doth every beast of the forest creep.