(BHS)
Psalms
104
:
20
תָּשֶׁת־חֹשֶׁךְ וִיהִי לָיְלָה בֹּו־תִרְמֹשׂ כָּל־חַיְתֹו־יָעַר׃
(IS)
Psalms
104
:
20
Prostireš tamu i biva noć; tada se miče sva zvjerad šumska.
(JB)
Psalms
104
:
20
Kad razastreš tmine i noć se spusti, tad se šuljaju u njoj životinje šumske.
(GSA)
Psalms
104
:
20
εθου σκοτος και εγενετο νυξ εν αυτη διελευσονται παντα τα θηρια του δρυμου
(WLC)
Psalms
104
:
20
תָּֽשֶׁת־חֹ֭שֶׁךְ וִ֣יהִי לָ֑יְלָה בֹּֽו־תִ֝רְמֹ֗שׂ כָּל־חַיְתֹו־יָֽעַר׃
(DK)
Psalms
104
:
20
Stereš tamu, i biva noć, po kojoj izlazi sve zvijerje šumsko;
(TD)
Psalms
104
:
20
Ti postavljaš tmine, i to je noć kad se premještaju šumske zvijeri.
(dkc)
Psalms
104
:
20
Стереш таму, и бива ноћ, по којој излази све звијерје шумско;
(AKJV)
Psalms
104
:
20
You make darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth.
(ASV)
Psalms
104
:
20
Thou makest darkness, and it is night, Wherein all the beasts of the forest creep forth.
(DB)
Psalms
104
:
20
Thou makest darkness, and it is night, wherein all the beasts of the forest creep forth:
(DRB)
Psalms
104
:
20
Thou hast appointed darkness, and it is night: in it shall all the beasts of the woods go about:
(ERV)
Psalms
104
:
20
Thou makest darkness, and it is night; Wherein all the beasts of the forest do creep forth.
(ESV)
Psalms
104
:
20
You make darkness, and it is night, when all the beasts of the forest creep about.
(GWT)
Psalms
104
:
20
He brings darkness, and it is nighttime, when all the wild animals in the forest come out.
(KJV)
Psalms
104
:
20
Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth.
(NLT)
Psalms
104
:
20
You send the darkness, and it becomes night, when all the forest animals prowl about.
(WEB)
Psalms
104
:
20
You make darkness, and it is night, in which all the animals of the forest prowl.
(YLT)
Psalms
104
:
20
Thou settest darkness, and it is night, In it doth every beast of the forest creep.