(BHS) Psalms 104 : 33 אָשִׁירָה לַיהוָה בְּחַיָּי אֲזַמְּרָה לֵאלֹהַי בְּעֹודִי׃
(BHSCO) Psalms 104 : 33 אשירה ליהוה בחיי אזמרה לאלהי בעודי׃
(IS) Psalms 104 : 33 Pjevat ću Gospodu, dok sam živ; slavit ću Gospoda, svojega, dok sam god.
(JB) Psalms 104 : 33 Pjevat ću Jahvi dokle god živim, svirat ću Bogu svome dokle god me bude.
(GSA) Psalms 104 : 33 ασω τω κυριω εν τη ζωη μου ψαλω τω θεω μου εως υπαρχω
(WLC) Psalms 104 : 33 אָשִׁ֣ירָה לַיהוָ֣ה בְּחַיָּ֑י אֲזַמְּרָ֖ה לֵאלֹהַ֣י בְּעֹודִֽי׃
(DK) Psalms 104 : 33 Pjevaću Gospodu za života svojega; hvaliću Boga svojega dok sam god.
(TD) Psalms 104 : 33 Sav svoj život ja ću opjevavati GOSPODA, ostatak svojih dana ja ću svirati za svog Boga .
(dkc) Psalms 104 : 33 Пјеваћу Господу за живота својега; хвалићу Бога својега док сам год.
(AKJV) Psalms 104 : 33 I will sing to the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.
(ASV) Psalms 104 : 33 I will sing unto Jehovah as long as I live: I will sing praise to my God while I have any being.
(DB) Psalms 104 : 33 I will sing unto Jehovah as long as I live; I will sing psalms to my God while I have my being.
(DRB) Psalms 104 : 33 I will sing to the Lord as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.
(ERV) Psalms 104 : 33 I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have any being.
(ESV) Psalms 104 : 33 I will sing to the LORD as long as I live; I will sing praise to my God while I have being.
(GWT) Psalms 104 : 33 I will sing to the LORD throughout my life. I will make music to praise my God as long as I live.
(KJV) Psalms 104 : 33 I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.
(NLT) Psalms 104 : 33 I will sing to the LORD as long as I live. I will praise my God to my last breath!
(WEB) Psalms 104 : 33 I will sing to Yahweh as long as I live. I will sing praise to my God while I have any being.
(YLT) Psalms 104 : 33 I sing to Jehovah during my life, I sing praise to my God while I exist.