(BHS)
Psalms
104
:
30
תְּשַׁלַּח רוּחֲךָ יִבָּרֵאוּן וּתְחַדֵּשׁ פְּנֵי אֲדָמָה׃
(IS)
Psalms
104
:
30
Kad pošlješ duh svoj, stvaraju se; tako obnavljaš lice zemlji.
(JB)
Psalms
104
:
30
Pošalješ li dah svoj, opet nastaju, i tako obnavljaš lice zemlje.
(GSA)
Psalms
104
:
30
εξαποστελεις το πνευμα σου και κτισθησονται και ανακαινιεις το προσωπον της γης
(WLC)
Psalms
104
:
30
תְּשַׁלַּ֣ח ר֭וּחֲךָ יִבָּרֵא֑וּן וּ֝תְחַדֵּ֗שׁ פְּנֵ֣י אֲדָמָֽה׃
(DK)
Psalms
104
:
30
Pošlješ duh svoj, postaju, i ponavljaš lice zemlji.
(TD)
Psalms
104
:
30
Ti pošalješ svoj dah, oni su stvoreni, a ti obnavljaš površinu zemlje.
(dkc)
Psalms
104
:
30
Пошљеш дух свој, постају, и понављаш лице земљи.
(AKJV)
Psalms
104
:
30
You send forth your spirit, they are created: and you renew the face of the earth.
(ASV)
Psalms
104
:
30
Thou sendest forth thy Spirit, they are created; And thou renewest the face of the ground.
(DB)
Psalms
104
:
30
Thou sendest forth thy spirit, they are created, and thou renewest the face of the earth.
(DRB)
Psalms
104
:
30
Thou shalt send forth thy spirit, and they shall be created: and thou shalt renew the face of the earth.
(ERV)
Psalms
104
:
30
Thou sendest forth thy spirit, they are created; and thou renewest the face of the ground.
(ESV)
Psalms
104
:
30
When you send forth your Spirit, they are created, and you renew the face of the ground.
(GWT)
Psalms
104
:
30
You send out your Spirit, and they are created. You renew the face of the earth.
(KJV)
Psalms
104
:
30
Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.
(NLT)
Psalms
104
:
30
When you give them your breath, life is created, and you renew the face of the earth.
(WEB)
Psalms
104
:
30
You send forth your Spirit: they are created. You renew the face of the ground.
(YLT)
Psalms
104
:
30
Thou sendest out Thy Spirit, they are created, And Thou renewest the face of the ground.