(BHS) Psalms 104 : 27 כֻּלָּם אֵלֶיךָ יְשַׂבֵּרוּן לָתֵת אָכְלָם בְּעִתֹּו׃
(BHSCO) Psalms 104 : 27 כלם אליך ישברון לתת אכלם בעתו׃
(IS) Psalms 104 : 27 Svi tebe čekaju, da ih nahrani; na vrijeme.
(JB) Psalms 104 : 27 I sva ova bića željno čekaju da ih nahraniš na vrijeme.
(GSA) Psalms 104 : 27 παντα προς σε προσδοκωσιν δουναι την τροφην αυτοις ευκαιρον
(WLC) Psalms 104 : 27 כֻּ֭לָּם אֵלֶ֣יךָ יְשַׂבֵּר֑וּן לָתֵ֖ת אָכְלָ֣ם בְּעִתֹּֽו׃
(DK) Psalms 104 : 27 Sve tebe čeka, da im daješ piću na vrijeme.
(TD) Psalms 104 : 27 Svi računaju na tebe za dati im u njihovo vrijeme željenu hranu:
(dkc) Psalms 104 : 27 Све тебе чека, да им дајеш пићу на вријеме.
(AKJV) Psalms 104 : 27 These wait all on you; that you may give them their meat in due season.
(ASV) Psalms 104 : 27 These wait all for thee, That thou mayest give them their food in due season.
(DB) Psalms 104 : 27 These all look unto thee, that thou mayest give their food in its season:
(DRB) Psalms 104 : 27 All expect of thee that thou give them food in season.
(ERV) Psalms 104 : 27 These wait all upon thee, that thou mayest give them their meat in due season.
(ESV) Psalms 104 : 27 These all look to you, to give them their food in due season.
(GWT) Psalms 104 : 27 All of them look to you to give them their food at the right time.
(KJV) Psalms 104 : 27 These wait all upon thee; that thou mayest give them their meat in due season.
(NLT) Psalms 104 : 27 They all depend on you to give them food as they need it.
(WEB) Psalms 104 : 27 These all wait for you, that you may give them their food in due season.
(YLT) Psalms 104 : 27 All of them unto Thee do look, To give their food in its season.