(BHS)
Psalms
104
:
31
יְהִי כְבֹוד יְהוָה לְעֹולָם יִשְׂמַח יְהוָה בְּמַעֲשָׂיו׃
(IS)
Psalms
104
:
31
Neka uvijek traje slava Gospodnja; Gospod se veseli za djela svoja.
(JB)
Psalms
104
:
31
Neka dovijeka traje slava Jahvina: nek' se raduje Jahve u djelima svojim!
(GSA)
Psalms
104
:
31
ητω η δοξα κυριου εις τον αιωνα ευφρανθησεται κυριος επι τοις εργοις αυτου
(WLC)
Psalms
104
:
31
יְהִ֤י כְבֹ֣וד יְהוָ֣ה לְעֹולָ֑ם יִשְׂמַ֖ח יְהוָ֣ה בְּמַעֲשָֽׂיו׃
(DK)
Psalms
104
:
31
Slava Gospodu uvijek; nek se veseli Gospod za djela svoja!
(TD)
Psalms
104
:
31
Nek slava GOSPODOVA traje zauvijek, nek se GOSPOD raduje svojim djelima!
(dkc)
Psalms
104
:
31
Слава Господу увијек; нек се весели Господ за дјела своја!
(AKJV)
Psalms
104
:
31
The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works.
(ASV)
Psalms
104
:
31
Let the glory of Jehovah endure for ever; Let Jehovah rejoice in his works:
(DB)
Psalms
104
:
31
The glory of Jehovah will endure for ever; Jehovah will rejoice in his works.
(DRB)
Psalms
104
:
31
May the glory of the Lord endure for ever: the Lord shall rejoice in his works.
(ERV)
Psalms
104
:
31
Let the glory of the LORD endure for ever; let the LORD rejoice in his works:
(ESV)
Psalms
104
:
31
May the glory of the LORD endure forever; may the LORD rejoice in his works,
(GWT)
Psalms
104
:
31
May the glory of the LORD endure forever. May the LORD find joy in what he has made.
(KJV)
Psalms
104
:
31
The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works.
(NLT)
Psalms
104
:
31
May the glory of the LORD continue forever! The LORD takes pleasure in all he has made!
(WEB)
Psalms
104
:
31
Let the glory of Yahweh endure forever. Let Yahweh rejoice in his works.
(YLT)
Psalms
104
:
31
The honour of Jehovah is to the age, Jehovah rejoiceth in His works,