(BHS) Psalms 104 : 31 יְהִי כְבֹוד יְהוָה לְעֹולָם יִשְׂמַח יְהוָה בְּמַעֲשָׂיו׃
(BHSCO) Psalms 104 : 31 יהי כבוד יהוה לעולם ישמח יהוה במעשיו׃
(IS) Psalms 104 : 31 Neka uvijek traje slava Gospodnja; Gospod se veseli za djela svoja.
(JB) Psalms 104 : 31 Neka dovijeka traje slava Jahvina: nek' se raduje Jahve u djelima svojim!
(GSA) Psalms 104 : 31 ητω η δοξα κυριου εις τον αιωνα ευφρανθησεται κυριος επι τοις εργοις αυτου
(WLC) Psalms 104 : 31 יְהִ֤י כְבֹ֣וד יְהוָ֣ה לְעֹולָ֑ם יִשְׂמַ֖ח יְהוָ֣ה בְּמַעֲשָֽׂיו׃
(DK) Psalms 104 : 31 Slava Gospodu uvijek; nek se veseli Gospod za djela svoja!
(TD) Psalms 104 : 31 Nek slava GOSPODOVA traje zauvijek, nek se GOSPOD raduje svojim djelima!
(dkc) Psalms 104 : 31 Слава Господу увијек; нек се весели Господ за дјела своја!
(AKJV) Psalms 104 : 31 The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works.
(ASV) Psalms 104 : 31 Let the glory of Jehovah endure for ever; Let Jehovah rejoice in his works:
(DB) Psalms 104 : 31 The glory of Jehovah will endure for ever; Jehovah will rejoice in his works.
(DRB) Psalms 104 : 31 May the glory of the Lord endure for ever: the Lord shall rejoice in his works.
(ERV) Psalms 104 : 31 Let the glory of the LORD endure for ever; let the LORD rejoice in his works:
(ESV) Psalms 104 : 31 May the glory of the LORD endure forever; may the LORD rejoice in his works,
(GWT) Psalms 104 : 31 May the glory of the LORD endure forever. May the LORD find joy in what he has made.
(KJV) Psalms 104 : 31 The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works.
(NLT) Psalms 104 : 31 May the glory of the LORD continue forever! The LORD takes pleasure in all he has made!
(WEB) Psalms 104 : 31 Let the glory of Yahweh endure forever. Let Yahweh rejoice in his works.
(YLT) Psalms 104 : 31 The honour of Jehovah is to the age, Jehovah rejoiceth in His works,