(BHS) Psalms 104 : 5 יָסַד־אֶרֶץ עַל־מְכֹונֶיהָ בַּל־תִּמֹּוט עֹולָם וָעֶד׃
(BHSCO) Psalms 104 : 5 יסד־ארץ על־מכוניה בל־תמוט עולם ועד׃
(IS) Psalms 104 : 5 Postavio si zemlju na stupove njezine, ona se ne pomješta dovijek vijeka.
(JB) Psalms 104 : 5 Zemlju si stavio na stupove njene: neće se poljuljati u vijeke vjekova,
(GSA) Psalms 104 : 5 εθεμελιωσεν την γην επι την ασφαλειαν αυτης ου κλιθησεται εις τον αιωνα του αιωνος
(WLC) Psalms 104 : 5 יָֽסַד־אֶ֭רֶץ עַל־מְכֹונֶ֑יהָ בַּל־תִּ֝מֹּ֗וט עֹולָ֥ם וָעֶֽד׃
(DK) Psalms 104 : 5 Utvrdio si zemlju na temeljima njezinim, da se ne pomjesti na vijek vijeka.
(TD) Psalms 104 : 5 On je postavio zemlju na njene osnovice, ona je zauvijek neoboriva.
(dkc) Psalms 104 : 5 Утврдио си земљу на темељима њезиним, да се не помјести на вијек вијека.
(AKJV) Psalms 104 : 5 Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.
(ASV) Psalms 104 : 5 Who laid the foundations of the earth, That it should not be moved for ever.
(DB) Psalms 104 : 5 He laid the earth upon its foundations: it shall not be removed for ever.
(DRB) Psalms 104 : 5 Who hast founded the earth upon its own bases: it shall not be moved for ever and ever.
(ERV) Psalms 104 : 5 Who laid the foundations of the earth, that it should not be moved for ever.
(ESV) Psalms 104 : 5 He set the earth on its foundations, so that it should never be moved.
(GWT) Psalms 104 : 5 You set the earth on its foundations so that it can never be shaken.
(KJV) Psalms 104 : 5 Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.
(NLT) Psalms 104 : 5 You placed the world on its foundation so it would never be moved.
(WEB) Psalms 104 : 5 He laid the foundations of the earth, that it should not be moved forever.
(YLT) Psalms 104 : 5 He hath founded earth on its bases, It is not moved to the age and for ever.