(BHS)
Psalms
104
:
5
יָסַד־אֶרֶץ עַל־מְכֹונֶיהָ בַּל־תִּמֹּוט עֹולָם וָעֶד׃
(IS)
Psalms
104
:
5
Postavio si zemlju na stupove njezine, ona se ne pomješta dovijek vijeka.
(JB)
Psalms
104
:
5
Zemlju si stavio na stupove njene: neće se poljuljati u vijeke vjekova,
(GSA)
Psalms
104
:
5
εθεμελιωσεν την γην επι την ασφαλειαν αυτης ου κλιθησεται εις τον αιωνα του αιωνος
(WLC)
Psalms
104
:
5
יָֽסַד־אֶ֭רֶץ עַל־מְכֹונֶ֑יהָ בַּל־תִּ֝מֹּ֗וט עֹולָ֥ם וָעֶֽד׃
(DK)
Psalms
104
:
5
Utvrdio si zemlju na temeljima njezinim, da se ne pomjesti na vijek vijeka.
(TD)
Psalms
104
:
5
On je postavio zemlju na njene osnovice, ona je zauvijek neoboriva.
(dkc)
Psalms
104
:
5
Утврдио си земљу на темељима њезиним, да се не помјести на вијек вијека.
(AKJV)
Psalms
104
:
5
Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.
(ASV)
Psalms
104
:
5
Who laid the foundations of the earth, That it should not be moved for ever.
(DB)
Psalms
104
:
5
He laid the earth upon its foundations: it shall not be removed for ever.
(DRB)
Psalms
104
:
5
Who hast founded the earth upon its own bases: it shall not be moved for ever and ever.
(ERV)
Psalms
104
:
5
Who laid the foundations of the earth, that it should not be moved for ever.
(ESV)
Psalms
104
:
5
He set the earth on its foundations, so that it should never be moved.
(GWT)
Psalms
104
:
5
You set the earth on its foundations so that it can never be shaken.
(KJV)
Psalms
104
:
5
Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.
(NLT)
Psalms
104
:
5
You placed the world on its foundation so it would never be moved.
(WEB)
Psalms
104
:
5
He laid the foundations of the earth, that it should not be moved forever.
(YLT)
Psalms
104
:
5
He hath founded earth on its bases, It is not moved to the age and for ever.