(BHS) Psalms 104 : 17 אֲשֶׁר־שָׁם צִפֳּרִים יְקַנֵּנוּ חֲסִידָה בְּרֹושִׁים בֵּיתָהּ׃
(BHSCO) Psalms 104 : 17 אשר־שם צפרים יקננו חסידה ברושים ביתה׃
(IS) Psalms 104 : 17 Na njima ptice viju gnijezda, roda, koja gradi gnijezdo svoje na čempresima.
(JB) Psalms 104 : 17 Ondje se ptice gnijezde, u čempresu dom je rodin.
(GSA) Psalms 104 : 17 εκει στρουθια εννοσσευσουσιν του ερωδιου η οικια ηγειται αυτων
(WLC) Psalms 104 : 17 אֲשֶׁרשָׁ֭־ם צִפֳּרִ֣ים יְקַנֵּ֑נוּ חֲ֝סִידָ֗ה בְּרֹושִׁ֥ים בֵּיתָֽהּ׃
(DK) Psalms 104 : 17 Na njima ptice viju gnijezda; stanak je rodin na jelama.
(TD) Psalms 104 : 17 To ondje se gnijezde ptice, roda ima svoj stan u ciparisima.
(dkc) Psalms 104 : 17 На њима птице вију гнијезда; станак је родин на јелама.
(AKJV) Psalms 104 : 17 Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house.
(ASV) Psalms 104 : 17 Where the birds make their nests: As for the stork, the fir-trees are her house.
(DB) Psalms 104 : 17 Where the birds make their nests; as for the stork, the fir trees are her house.
(DRB) Psalms 104 : 17 there the sparrows shall make their nests. The highest of them is the house of the heron.
(ERV) Psalms 104 : 17 Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house.
(ESV) Psalms 104 : 17 In them the birds build their nests; the stork has her home in the fir trees.
(GWT) Psalms 104 : 17 Birds build their nests in them. Storks make their homes in fir trees.
(KJV) Psalms 104 : 17 Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house.
(NLT) Psalms 104 : 17 There the birds make their nests, and the storks make their homes in the cypresses.
(WEB) Psalms 104 : 17 where the birds make their nests. The stork makes its home in the fir trees.
(YLT) Psalms 104 : 17 Where birds do make nests, The stork -- the firs are her house.