(BHS)
Psalms
104
:
22
תִּזְרַח הַשֶּׁמֶשׁ יֵאָסֵפוּן וְאֶל־מְעֹונֹתָם יִרְבָּצוּן׃
(IS)
Psalms
104
:
22
Sunce izađe, i oni se povlače i liježu u špilje svoje.
(JB)
Psalms
104
:
22
Kad sunce ograne, nestaju i liježu na ležaje.
(GSA)
Psalms
104
:
22
ανετειλεν ο ηλιος και συνηχθησαν και εν ταις μανδραις αυτων κοιτασθησονται
(WLC)
Psalms
104
:
22
תִּזְרַ֣ח הַ֭שֶּׁמֶשׁ יֵאָסֵפ֑וּן וְאֶל־מְ֝עֹונֹתָ֗ם יִרְבָּצֽוּן׃
(DK)
Psalms
104
:
22
Sunce grane, i oni se sakrivaju i liježu u lože svoje.
(TD)
Psalms
104
:
22
O izlasku sunca one se povlače, i liježu u svoje jazbine,
(dkc)
Psalms
104
:
22
Сунце гране, и они се сакривају и лијежу у ложе своје.
(AKJV)
Psalms
104
:
22
The sun rises, they gather themselves together, and lay them down in their dens.
(ASV)
Psalms
104
:
22
The sun ariseth, they get them away, And lay them down in their dens.
(DB)
Psalms
104
:
22
The sun ariseth, they retreat, and lay them down in their dens.
(DRB)
Psalms
104
:
22
The sun ariseth, and they are gathered together: and they shall lie down in their dens.
(ERV)
Psalms
104
:
22
The sun ariseth, they get them away, and lay them down in their dens.
(ESV)
Psalms
104
:
22
When the sun rises, they steal away and lie down in their dens.
(GWT)
Psalms
104
:
22
When the sun rises, they gather and lie down in their dens.
(KJV)
Psalms
104
:
22
The sun ariseth, they gather themselves together, and lay them down in their dens.
(NLT)
Psalms
104
:
22
At dawn they slink back into their dens to rest.
(WEB)
Psalms
104
:
22
The sun rises, and they steal away, and lay down in their dens.
(YLT)
Psalms
104
:
22
The sun riseth, they are gathered, And in their dens they crouch.