(GTR)
Luke
12
:
42
ειπεν δε ο κυριος τις αρα εστιν ο πιστος οικονομος και φρονιμος ον καταστησει ο κυριος επι της θεραπειας αυτου του διδοναι εν καιρω το σιτομετριον
(IS)
Luke
12
:
42
Gospodin odgovori: "Tko je dakle taj vjerni i mudri upravitelj, kojega postavlja gospodar nad svojom družinom, da im u pravo vrijeme daje hranu?
(JB)
Luke
12
:
42
Reče Gospodin: Tko li je onaj vjerni i razumni upravitelj što će ga gospodar postaviti nad svojom poslugom da im u pravo vrijeme daje obrok?
(UKR)
Luke
12
:
42
Рече ж Господь: Хто єсть вірний і розумний дворецький, що поставить його пан над челяддю своєю, видавати у пору визначену харч?
(DK)
Luke
12
:
42
A Gospod reče: ko je dakle taj vjerni i mudri pristav kojega postavi gospodar nad čeljadi svojom da im daje hranu na obrok?
(STRT)
Luke
12
:
42
eipen de o kurios tis ara estin o pistos oikonomos kai phronimos on katastēsei o kurios epi tēs therapeias autou tou didonai en kairō to sitometrion eipen de o kurios tis ara estin o pistos oikonomos kai phronimos on katastEsei o kurios epi tEs therapeias autou tou didonai en kairO to sitometrion
(TD)
Luke
12
:
42
Gospodin reče njemu: Tko je dakle odani nadstojnik, mudar, kojeg će gospodar postaviti da ukućanima dijeli u rečeno vrijeme obroke žita?
(dkc)
Luke
12
:
42
А Господ рече: ко је дакле тај вјерни и мудри пристав којега постави господар над чељади својом да им даје храну на оброк?
(AKJV)
Luke
12
:
42
And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom his lord shall make ruler over his household, to give them their portion of meat in due season?
(ASV)
Luke
12
:
42
And the Lord said, Who then is the faithful and wise steward, whom his lord shall set over his household, to give them their portion of food in due season?
(APB)
Luke
12
:
42
Yeshua said to him, "Who is the truly faithful and wise steward, whom his Lord will appoint over his servants to give a portion in his time?”
(DB)
Luke
12
:
42
And the Lord said, Who then is the faithful and prudent steward, whom his lord will set over his household, to give the measure of corn in season?
(DRB)
Luke
12
:
42
And the Lord said: Who (thinkest thou) is the faithful and wise steward, whom his lord setteth over his family, to give them their measure of wheat in due season?
(ERV)
Luke
12
:
42
And the Lord said, Who then is the faithful and wise steward, whom his lord shall set over his household, to give them their portion of food in due season?
(ESV)
Luke
12
:
42
And the Lord said, “Who then is the faithful and wise manager, whom his master will set over his household, to give them their portion of food at the proper time?
(GWT)
Luke
12
:
42
The Lord asked, "Who, then, is the faithful, skilled manager that the master will put in charge of giving the other servants their share of food at the right time?
(KJV)
Luke
12
:
42
And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom his lord shall make ruler over his household, to give them their portion of meat in due season?
(NLT)
Luke
12
:
42
And the Lord replied, "A faithful, sensible servant is one to whom the master can give the responsibility of managing his other household servants and feeding them.
(WNT)
Luke
12
:
42
"Who, then," replied the Lord, "is the faithful and intelligent steward whom his Master will put in charge of His household to serve out their rations at the proper times?
(WEB)
Luke
12
:
42
The Lord said, "Who then is the faithful and wise steward, whom his lord will set over his household, to give them their portion of food at the right times?
(YLT)
Luke
12
:
42
And the Lord said, 'Who, then, is the faithful and prudent steward whom the lord shall set over his household, to give in season the wheat measure?