(GTR) Luke 12 : 48 ο δε μη γνους ποιησας δε αξια πληγων δαρησεται ολιγας παντι δε ω εδοθη πολυ πολυ ζητηθησεται παρ αυτου και ω παρεθεντο πολυ περισσοτερον αιτησουσιν αυτον
(IS) Luke 12 : 48 A koji ga ne zna i radi što zaslužuje kaznu, dobit će malo udaraca. Kojemu je mnogo dano, od njega će se mnogo tražiti; kojemu je mnogo povjereno, od njega će se još više iskati.
(JB) Luke 12 : 48 A onaj koji nije znao, ali je učinio što zaslužuje udarce, dobit će malo udaraca. Kome je god mnogo dano, od njega će se mnogo iskati. Kome je mnogo povjereno, više će se od njega iskati.
(UKR) Luke 12 : 48 Хто ж, не знавши, зробив достойне биття, буде битий мало. Від усякого бо, кому дано багато, багато вимагати меть ся від него; а кому прибавлено багато, більш спитаєть ся від него.
(DK) Luke 12 : 48 A koji ne zna pa zasluži boj, biće malo bijen. Kome je god mnogo dano mnogo će se iskati od njega; a kome predaše najviše najviše će iskati od njega.
(STRT) Luke 12 : 48 o de mē gnous poiēsas de axia plēgōn darēsetai oligas panti de ō edothē polu polu zētēthēsetai par autou kai ō parethento polu perissoteron aitēsousin auton o de mE gnous poiEsas de axia plEgOn darEsetai oligas panti de O edothE polu polu zEtEthEsetai par autou kai O parethento polu perissoteron aitEsousin auton
(TD) Luke 12 : 48 onaj koji ga ne poznaje i koji je učinio čime zaslužiti udarce primit će malo. Kome je bilo dano mnogo, potraživat će se mnogo; onome kome je bilo povjereno mnogo; iskat će se više.
(dkc) Luke 12 : 48 А који не зна па заслужи бој, биће мало бијен. Коме је год много дано много ће се искати од њега; а коме предаше највише највише ће искати од њега.
(AKJV) Luke 12 : 48 But he that knew not, and did commit things worthy of stripes, shall be beaten with few stripes. For to whomsoever much is given, of him shall be much required: and to whom men have committed much, of him they will ask the more.
(ASV) Luke 12 : 48 but he that knew not, and did things worthy of stripes, shall be beaten with few'stripes . And to whomsoever much is given, of him shall much be required: and to whom they commit much, of him will they ask the more.
(APB) Luke 12 : 48 But he who did not know and did something worthy of blows shall be beaten with few blows, for from everyone to whom much is given, much shall be required, and of him to whom they commit much, they shall require more.”
(DB) Luke 12 : 48 but he who knew it not, and did things worthy of stripes, shall be beaten with few. And to every one to whom much has been given, much shall be required from him; and to whom men have committed much, they will ask from him the more.
(DRB) Luke 12 : 48 But he that knew not, and did things worthy of stripes, shall be beaten with few stripes. And unto whomsoever much is given, of him much shall be required: and to whom they have committed much, of him they will demand the more.
(ERV) Luke 12 : 48 but he that knew not, and did things worthy of stripes, shall be beaten with few stripes. And to whomsoever much is given, of him shall much be required: and to whom they commit much, of him will they ask the more.
(ESV) Luke 12 : 48 But the one who did not know, and did what deserved a beating, will receive a light beating. Everyone to whom much was given, of him much will be required, and from him to whom they entrusted much, they will demand the more.
(GWT) Luke 12 : 48 But the servant who didn't know [what his master wanted] and did things for which he deserved punishment will receive a light beating. A lot will be expected from everyone who has been given a lot. More will be demanded from everyone who has been entrusted with a lot.
(KJV) Luke 12 : 48 But he that knew not, and did commit things worthy of stripes, shall be beaten with few stripes. For unto whomsoever much is given, of him shall be much required: and to whom men have committed much, of him they will ask the more.
(NLT) Luke 12 : 48 But someone who does not know, and then does something wrong, will be punished only lightly. When someone has been given much, much will be required in return; and when someone has been entrusted with much, even more will be required.
(WNT) Luke 12 : 48 But he who had not been told it and yet did what deserved the scourge, will receive but few lashes. To whomsoever much has been given, from him much will be required; and to whom much has been entrusted, of him a larger amount will be demanded.
(WEB) Luke 12 : 48 but he who didn't know, and did things worthy of stripes, will be beaten with few stripes. To whoever much is given, of him will much be required; and to whom much was entrusted, of him more will be asked.
(YLT) Luke 12 : 48 and he who, not having known, and having done things worthy of stripes, shall be beaten with few; and to every one to whom much was given, much shall be required from him; and to whom they did commit much, more abundantly they will ask of him.