(GTR) Luke 12 : 54 ελεγεν δε και τοις οχλοις οταν ιδητε την νεφελην ανατελλουσαν απο δυσμων ευθεως λεγετε ομβρος ερχεται και γινεται ουτως
(IS) Luke 12 : 54 Onda je progovorio mnoštvu naroda: "Kad vidite oblak gdje se diže na zapadu, odmah kažete: Bit će dažd, i bude tako.
(JB) Luke 12 : 54 Zatim je govorio mnoštvu: Kad opazite da se oblak diže na zapadu, odmah kažete: 'Kiša će!' I bude tako.
(UKR) Luke 12 : 54 Рече ж і до народу: Як побачите хмару, що виступає від заходу, зараз кажете: Ливень буде, й буває так.
(DK) Luke 12 : 54 A narodu govoraše: kad vidite oblak gdje se diže od zapada odmah kažete: biće dažd; i biva tako.
(STRT) Luke 12 : 54 elegen de kai tois ochlois otan idēte tēn nephelēn anatellousan apo dusmōn eutheōs legete ombros erchetai kai ginetai outōs elegen de kai tois ochlois otan idEte tEn nephelEn anatellousan apo dusmOn eutheOs legete ombros erchetai kai ginetai outOs
(TD) Luke 12 : 54 I on još reče mnoštvu: "Kad vidite oblak dizati se na zapadu vi odmah kažete: Kiša dolazi i to je ono što se dogodi."
(dkc) Luke 12 : 54 А народу говораше: кад видите облак гдје се диже од запада одмах кажете: биће дажд; и бива тако.
(AKJV) Luke 12 : 54 And he said also to the people, When you see a cloud rise out of the west, straightway you say, There comes a shower; and so it is.
(ASV) Luke 12 : 54 And he said to the multitudes also, When ye see a cloud rising in the west, straightway ye say, There cometh a shower; and so it cometh to pass.
(APB) Luke 12 : 54 He said to the crowds, "Whenever you see a cloud that rises from the West, and at once you say, 'Rain is coming', it is so.”
(DB) Luke 12 : 54 And he said also to the crowds, When ye see a cloud rising out of the west, straightway ye say, A shower is coming; and so it happens.
(DRB) Luke 12 : 54 And he said also to the multitudes: When you see a cloud rising from the west, presently you say: A shower is coming: and so it happeneth:
(ERV) Luke 12 : 54 And he said to the multitudes also, When ye see a cloud rising in the west, straightway ye say, There cometh a shower; and so it cometh to pass.
(ESV) Luke 12 : 54 He also said to the crowds, “When you see a cloud rising in the west, you say at once, ‘A shower is coming.’ And so it happens.
(GWT) Luke 12 : 54 Jesus said to the crowds, "When you see a cloud coming up in the west, you immediately say, 'There's going to be a rainstorm,' and it happens.
(KJV) Luke 12 : 54 And he said also to the people, When ye see a cloud rise out of the west, straightway ye say, There cometh a shower; and so it is.
(NLT) Luke 12 : 54 Then Jesus turned to the crowd and said, "When you see clouds beginning to form in the west, you say, 'Here comes a shower.' And you are right.
(WNT) Luke 12 : 54 Then He said to the people also, "When you see a cloud rising in the west, you immediately say, 'There is to be a shower;' and it comes to pass.
(WEB) Luke 12 : 54 He said to the multitudes also, "When you see a cloud rising from the west, immediately you say, 'A shower is coming,' and so it happens.
(YLT) Luke 12 : 54 And he said also to the multitudes, 'When ye may see the cloud rising from the west, immediately ye say, A shower doth come, and it is so;