(BHS) 2 Samuel 2 : 7 וְעַתָּה תֶּחֱזַקְנָה יְדֵיכֶם וִהְיוּ לִבְנֵי־חַיִל כִּי־מֵת אֲדֹנֵיכֶם שָׁאוּל וְגַם־אֹתִי מָשְׁחוּ בֵית־יְהוּדָה לְמֶלֶךְ עֲלֵיהֶם׃ ף
(BHSCO) 2 Samuel 2 : 7 ועתה תחזקנה ידיכם והיו לבני־חיל כי־מת אדניכם שאול וגם־אתי משחו בית־יהודה למלך עליהם׃ ף
(IS) 2 Samuel 2 : 7 A sada budite srčani i pokažite se kao hrabri ljudi; jer Saul, gospodar vaš, doduše je mrtav, ali zato je pleme Judino pomazalo mene za kralja svojega."
(JB) 2 Samuel 2 : 7 A sada se ohrabrite i budite junaci, jer je Šaul, vaš gospodar, poginuo, a mene je Judin dom pomazao za svoga kralja."
(GSA) 2 Samuel 2 : 7 και νυν κραταιουσθωσαν αι χειρες υμων και γινεσθε εις υιους δυνατους οτι τεθνηκεν ο κυριος υμων σαουλ και γε εμε κεχρικεν ο οικος ιουδα εφ' εαυτους εις βασιλεα
(WLC) 2 Samuel 2 : 7 וְעַתָּ֣ה ׀ תֶּחֱזַ֣קְנָה יְדֵיכֶ֗ם וִֽהְיוּ֙ לִבְנֵי־חַ֔יִל כִּי־מֵ֖ת אֲדֹנֵיכֶ֣ם שָׁא֑וּל וְגַם־אֹתִ֗י מָשְׁח֧וּ בֵית־יְהוּדָ֛ה לְמֶ֖לֶךְ עֲלֵיהֶֽם׃ פ
(DK) 2 Samuel 2 : 7 I neka vam se ukrijepe ruke i budite hrabri; jer Saul gospodar vaš pogibe, a dom Judin pomaza mene za cara nad sobom.
(TD) 2 Samuel 2 : 7 A sada, nek vaše ruke budu čvrste. Budite srčaniji ljudi. Da, vas gospodar Saul je mrtav, ali znajte također da me kuća Judina pomazala za biti njenim kraljem. “
(dkc) 2 Samuel 2 : 7 И нека вам се укријепе руке и будите храбри; јер Саул господар ваш погибе, а дом Јудин помаза мене за цара над собом.
(AKJV) 2 Samuel 2 : 7 Therefore now let your hands be strengthened, and be you valiant: for your master Saul is dead, and also the house of Judah have anointed me king over them.
(ASV) 2 Samuel 2 : 7 Now therefore let your hands be strong, and be ye valiant; for Saul your lord is dead, and also the house of Judah have anointed me king over them.
(DB) 2 Samuel 2 : 7 And now let your hands be strong, and be ye valiant; for your master Saul is dead, and also the house of Judah have anointed me king over them.
(DRB) 2 Samuel 2 : 7 Let your hands be strengthened, and be ye men of valour: for although your master Saul be dead, yet the house of Juda hath anointed me to be their king.
(ERV) 2 Samuel 2 : 7 Now therefore let your hands be strong, and be ye valiant: for Saul your lord is dead, and also the house of Judah have anointed me king over them.
(ESV) 2 Samuel 2 : 7 Now therefore let your hands be strong, and be valiant, for Saul your lord is dead, and the house of Judah has anointed me king over them.”
(GWT) 2 Samuel 2 : 7 Now, be strong and courageous. Because your master Saul is dead, the tribe of Judah has anointed me to be their king."
(KJV) 2 Samuel 2 : 7 Therefore now let your hands be strengthened, and be ye valiant: for your master Saul is dead, and also the house of Judah have anointed me king over them.
(NLT) 2 Samuel 2 : 7 Now that Saul is dead, I ask you to be my strong and loyal subjects like the people of Judah, who have anointed me as their new king."
(WEB) 2 Samuel 2 : 7 Now therefore let your hands be strong, and be valiant; for Saul your lord is dead, and also the house of Judah have anointed me king over them."
(YLT) 2 Samuel 2 : 7 and now, are your hands strong, and be ye for sons of valour, for your lord Saul. is dead, and also -- me have the house of Judah anointed for king over them.'