(BHS) 2 Samuel 20 : 11 וְאִישׁ עָמַד עָלָיו מִנַּעֲרֵי יֹואָב וַיֹּאמֶר מִי אֲשֶׁר חָפֵץ בְּיֹואָב וּמִי אֲשֶׁר־לְדָוִד אַחֲרֵי יֹואָב׃
(BHSCO) 2 Samuel 20 : 11 ואיש עמד עליו מנערי יואב ויאמר מי אשר חפץ ביואב ומי אשר־לדוד אחרי יואב׃
(IS) 2 Samuel 20 : 11 Jedan od ljudi Joabovih morade ostati kod Amase i viknuti: "Tko drži s Joabom i tko je za Davida, neka ide za Joabom!"
(JB) 2 Samuel 20 : 11 Jedan od Joabovih momaka osta na straži kod Amase i tu je vikao: "Kome je mio Joab i tko je za Davida neka slijedi Joaba!"
(GSA) 2 Samuel 20 : 11 και ανηρ εστη επ' αυτον των παιδαριων ιωαβ και ειπεν τις ο βουλομενος ιωαβ και τις του δαυιδ οπισω ιωαβ
(WLC) 2 Samuel 20 : 11 וְאִישׁ֙ עָמַ֣ד עָלָ֔יו מִֽנַּעֲרֵ֖י יֹואָ֑ב וַיֹּ֗אמֶר מִי֩ אֲשֶׁ֨ר חָפֵ֧ץ בְּיֹואָ֛ב וּמִ֥י אֲשֶׁר־לְדָוִ֖ד אַחֲרֵ֥י יֹואָֽב׃
(DK) 2 Samuel 20 : 11 A jedan od momaka Joavovijeh stade kod njega i reče: ko ljubi Joava i ko je Davidov, za Joavom!
(TD) 2 Samuel 20 : 11 Jedan od momaka Joabovih bijaše ostao pokraj Amaza. Momak reče: ” Tko je pristalica Joabov, i tko je za Davida, da slijedi Joaba! “
(dkc) 2 Samuel 20 : 11 А један од момака Јоавовијех стаде код њега и рече: ко љуби Јоава и ко је Давидов, за Јоавом!
(AKJV) 2 Samuel 20 : 11 And one of Joab's men stood by him, and said, He that favors Joab, and he that is for David, let him go after Joab.
(ASV) 2 Samuel 20 : 11 And there stood by him one of Joab's young men, and said, He that favoreth Joab, and he that is for David, let him follow Joab.
(DB) 2 Samuel 20 : 11 And one of Joab's young men stood by Amasa and said, He that favours Joab, and he that is for David, let him follow Joab.
(DRB) 2 Samuel 20 : 11 In the mean time some men of Joab's company stopping at the dead body of Amasa, said: Behold he that would have been in Joab's stead the companion of David.
(ERV) 2 Samuel 20 : 11 And there stood by him one of Joab's young men, and said, He that favoureth Joab, and he that is for David, let him follow Joab.
(ESV) 2 Samuel 20 : 11 And one of Joab’s young men took his stand by Amasa and said, “Whoever favors Joab, and whoever is for David, let him follow Joab.”
(GWT) 2 Samuel 20 : 11 One of Joab's young men stood beside Amasa and said, "Anyone who favors Joab and is on David's side should follow Joab."
(KJV) 2 Samuel 20 : 11 And one of Joab's men stood by him, and said, He that favoureth Joab, and he that is for David, let him go after Joab.
(NLT) 2 Samuel 20 : 11 One of Joab's young men shouted to Amasa's troops, "If you are for Joab and David, come and follow Joab."
(WEB) 2 Samuel 20 : 11 There stood by him one of Joab's young men, and said, "He who favors Joab, and he who is for David, let him follow Joab!"
(YLT) 2 Samuel 20 : 11 And a man hath stood by him, of the young men of Joab, and saith, 'He who hath delight in Joab, and he who is for David -- after Joab!'