(BHS)
2 Samuel
20
:
24
וַאֲדֹרָם עַל־הַמַּס וִיהֹושָׁפָט בֶּן־אֲחִילוּד הַמַּזְכִּיר׃
(IS)
2 Samuel
20
:
24
Rabotne radnje nadzirao je Adoram, Pečatnik je bio Jošafat, sin Ahiludov.
(JB)
2 Samuel
20
:
24
Adoram je bio nadglednik nad radovima. Ahiludov sin Jošafat bio je pečatnik.
(GSA)
2 Samuel
20
:
24
και αδωνιραμ επι του φορου και ιωσαφατ υιος αχιλουθ αναμιμνησκων
(WLC)
2 Samuel
20
:
24
וַאֲדֹרָ֖ם עַל־הַמַּ֑ס וִיהֹושָׁפָ֥ט בֶּן־אֲחִיל֖וּד הַמַּזְכִּֽיר׃
(DK)
2 Samuel
20
:
24
A Adoram bješe nad dancima; a Josafat sin Ahiludov bješe pametar;
(TD)
2 Samuel
20
:
24
Adoram bijaše predpostavljeni za pripremne radove. Jehosafat, sin Ahiludov bijaše poklisar;
(dkc)
2 Samuel
20
:
24
А Адорам бјеше над данцима; а Јосафат син Ахилудов бјеше паметар;
(AKJV)
2 Samuel
20
:
24
And Adoram was over the tribute: and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder:
(ASV)
2 Samuel
20
:
24
and Adoram was over the men subject to taskwork; and Jehoshaphat the son of Ahilud was the recorder;
(DB)
2 Samuel
20
:
24
and Adoram was over the levy; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
(DRB)
2 Samuel
20
:
24
But Aduram over the tributes: and Josaphat the son of Ahilud was recorder.
(ERV)
2 Samuel
20
:
24
and Adoram was over the tribute: and Jehoshaphat the son of Ahilud was the recorder:
(ESV)
2 Samuel
20
:
24
and Adoram was in charge of the forced labor; and Jehoshaphat the son of Ahilud was the recorder;
(GWT)
2 Samuel
20
:
24
Adoram was in charge of forced labor. Jehoshaphat, son of Ahilud, was the royal historian.
(KJV)
2 Samuel
20
:
24
And Adoram was over the tribute: and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder:
(NLT)
2 Samuel
20
:
24
Adoniram was in charge of the labor force. Jehoshaphat son of Ahilud was the royal historian.
(WEB)
2 Samuel
20
:
24
and Adoram was over the men subject to forced labor; and Jehoshaphat the son of Ahilud was the recorder;
(YLT)
2 Samuel
20
:
24
and Adoram is over the tribute, and Jehoshaphat son of Ahilud is the remembrancer,