(BHS) Daniel 6 : 27 מְשֵׁיזִב וּמַצִּל וְעָבֵד אָתִין וְתִמְהִין בִּשְׁמַיָּא וּבְאַרְעָא דִּי שֵׁיזִיב לְדָנִיֵּאל מִן־יַד אַרְיָוָתָא׃
(BHSCO) Daniel 6 : 27 משיזב ומצל ועבד אתין ותמהין בשמיא ובארעא די שיזיב לדניאל מן־יד אריותא׃
(IS) Daniel 6 : 27 On izbavlja i spasava, čini znake i čudesa na nebu i na zemlji. On je izbavio Daniela od sile lavova."
(JB) Daniel 6 : 27 On izbavlja i spasava, čini znake i čudesa na nebesima i na zemlji! On je spasio Daniela iz šapa lavljih!
(GSA) Daniel 6 : 27 εγω δαρειος εσομαι αυτω προσκυνων και δουλευων πασας τας ημερας μου τα γαρ ειδωλα τα χειροποιητα ου δυνανται σωσαι ως ελυτρωσατο ο θεος του δανιηλ τον δανιηλ
(WLC) Daniel 6 : 27 מְשֵׁיזִ֣ב וּמַצִּ֗ל וְעָבֵד֙ אָתִ֣ין וְתִמְהִ֔ין בִּשְׁמַיָּ֖א וּבְאַרְעָ֑א דִּ֚י שֵׁיזִ֣יב לְדָֽנִיֵּ֔אל מִן־יַ֖ד אַרְיָוָתָֽא׃
(DK) Daniel 6 : 27 On izbavlja i spasava, i čini znake i čudesa na nebu i na zemlji, on je izbavio Danila od sile lavovske.
(TD) Daniel 6 : 27 Ja sam izdao naredbu da, na cijelom području moje kraljevine, ima se drhtati od straha u nazočnosti Boga Danijelovog: Jer, to je Bog živući, i on živi zauvijeg. Njegova je vladavina neuništiva,i njegovo vladanje trajat će sve do kraja.
(dkc) Daniel 6 : 27 Он избавља и спасава, и чини знаке и чудеса на небу и на земљи, он је избавио Данила од силе лавовске.
(AKJV) Daniel 6 : 27 He delivers and rescues, and he works signs and wonders in heaven and in earth, who has delivered Daniel from the power of the lions.
(ASV) Daniel 6 : 27 He delivereth and rescueth, and he worketh signs and wonders in heaven and in earth, who hath delivered Daniel from the power of the lions.
(DB) Daniel 6 : 27 He saveth and delivereth, and he worketh signs and wonders in the heavens and on the earth: who hath saved Daniel from the power of the lions.
(DRB) Daniel 6 : 27 He is the deliverer, and saviour, doing signs and wonders in heaven, and in earth: who hath delivered Daniel out of the lions' den.
(ERV) Daniel 6 : 27 He delivereth and rescueth, and he worketh signs and wonders in heaven and in earth; who hath delivered Daniel from the power of the lions.
(ESV) Daniel 6 : 27 He delivers and rescues; he works signs and wonders in heaven and on earth, he who has saved Daniel from the power of the lions.”
(GWT) Daniel 6 : 27 He saves, rescues, and does miraculous signs and amazing things in heaven and on earth. He saved Daniel from the lions.
(KJV) Daniel 6 : 27 He delivereth and rescueth, and he worketh signs and wonders in heaven and in earth, who hath delivered Daniel from the power of the lions.
(NLT) Daniel 6 : 27 He rescues and saves his people; he performs miraculous signs and wonders in the heavens and on earth. He has rescued Daniel from the power of the lions."
(WEB) Daniel 6 : 27 He delivers and rescues, and he works signs and wonders in heaven and in earth, who has delivered Daniel from the power of the lions.
(YLT) Daniel 6 : 27 A deliverer, and rescuer, and doer of signs and wonders in the heavens and in earth is He who hath delivered Daniel from the paw of the lions.'