(BHS) Genesis 24 : 6 וַיֹּאמֶר אֵלָיו אַבְרָהָם הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן־תָּשִׁיב אֶת־בְּנִי שָׁמָּה׃
(BHSCO) Genesis 24 : 6 ויאמר אליו אברהם השמר לך פן־תשיב את־בני שמה׃
(IS) Genesis 24 : 6 Abraham mu reče: "Pazi, da tamo natrag ne povedeš sina mojega!
(JB) Genesis 24 : 6 Abraham mu odgovori: "Dobro pripazi da onamo ne vodiš moga sina!
(GSA) Genesis 24 : 6 ειπεν δε προς αυτον αβρααμ προσεχε σεαυτω μη αποστρεψης τον υιον μου εκει
(WLC) Genesis 24 : 6 וַיֹּ֥אמֶר אֵלָ֖יו אַבְרָהָ֑ם הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֔ פֶּן־תָּשִׁ֥יב אֶת־בְּנִ֖י שָֽׁמָּה׃
(DK) Genesis 24 : 6 A Avram mu reče: pazi da ne odvedeš sina mojega onamo.
(TD) Genesis 24 : 6 Abraham mu reče: Pazi da ne odvedeš mog sina onamo.
(dkc) Genesis 24 : 6 А Аврам му рече: пази да не одведеш сина мојега онамо.
(AKJV) Genesis 24 : 6 And Abraham said to him, Beware you that you bring not my son thither again.
(ASV) Genesis 24 : 6 And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again.
(DB) Genesis 24 : 6 And Abraham said to him, Beware that thou bring not my son thither again.
(DRB) Genesis 24 : 6 And Abraham said: Beware thou never bring my son back again thither.
(ERV) Genesis 24 : 6 And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again.
(ESV) Genesis 24 : 6 Abraham said to him, “See to it that you do not take my son back there.
(GWT) Genesis 24 : 6 "Make sure that you do not take my son back there," Abraham said to him.
(KJV) Genesis 24 : 6 And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again.
(NLT) Genesis 24 : 6 "No!" Abraham responded. "Be careful never to take my son there.
(WEB) Genesis 24 : 6 Abraham said to him, "Beware that you don't bring my son there again.
(YLT) Genesis 24 : 6 And Abraham saith unto him, 'Take heed to thyself, lest thou cause my son to turn back thither;