(BHS) Habakkuk 1 : 3 לָמָּה תַרְאֵנִי אָוֶן וְעָמָל תַּבִּיט וְשֹׁד וְחָמָס לְנֶגְדִּי וַיְהִי רִיב וּמָדֹון יִשָּׂא׃
(BHSCO) Habakkuk 1 : 3 למה תראני און ועמל תביט ושד וחמס לנגדי ויהי ריב ומדון ישא׃
(IS) Habakkuk 1 : 3 Zašto puštaš da gledam zlo, i zašto gledaš tlačenje? Razor, nasilje imam pred očima, svađa plane, nesloga nastane.
(JB) Habakkuk 1 : 3 Zašto mi nepravdu iznosiš pred oči, zašto gledaš ugnjetavanje? Pljačka je i nasilje preda mnom. Raspra je, razmirica bjesni!
(GSA) Habakkuk 1 : 3 ινα τι μοι εδειξας κοπους και πονους επιβλεπειν ταλαιπωριαν και ασεβειαν εξ εναντιας μου γεγονεν κρισις και ο κριτης λαμβανει
(WLC) Habakkuk 1 : 3 לָ֣מָּה תַרְאֵ֤נִי אָ֙וֶן֙ וְעָמָ֣ל תַּבִּ֔יט וְשֹׁ֥ד וְחָמָ֖ס לְנֶגְדִּ֑י וַיְהִ֧י רִ֦יב וּמָדֹ֖ון יִשָּֽׂא׃
(DK) Habakkuk 1 : 3 Zašto puštaš da vidim bezakonje, i da gledam muku i grabež i nasilje pred sobom, i kako podižu svađu i raspru?
(TD) Habakkuk 1 : 3 Zašto mi pokazuješ udes, prihvaćaš li ti predstavu tlačenja? Nasuprot meni ničeg drugog do pustošenja i nasilja; ima li jedna parba, grdnja prevladava .
(dkc) Habakkuk 1 : 3 Зашто пушташ да видим безакоње, и да гледам муку и грабеж и насиље пред собом, и како подижу свађу и распру?
(AKJV) Habakkuk 1 : 3 Why do you show me iniquity, and cause me to behold grievance? for spoiling and violence are before me: and there are that raise up strife and contention.
(ASV) Habakkuk 1 : 3 Why dost thou show me iniquity, and look upon perverseness? for destruction and violence are before me; and there is strife, and contention riseth up.
(DB) Habakkuk 1 : 3 Why dost thou cause me to see iniquity, and lookest thou upon grievance? For spoiling and violence are before me; and there is strife, and contention riseth up.
(DRB) Habakkuk 1 : 3 Why hast thou shewn me iniquity and grievance, to see rapine and injustice before me? and there is a judgment, but opposition is more powerful.
(ERV) Habakkuk 1 : 3 Why dost thou shew me iniquity, and look upon perverseness? for spoiling and violence are before me: and there is strife, and contention riseth up.
(ESV) Habakkuk 1 : 3 Why do you make me see iniquity, and why do you idly look at wrong? Destruction and violence are before me; strife and contention arise.
(GWT) Habakkuk 1 : 3 Why do you make me see wrongdoing? And why do you watch wickedness? Destruction and violence are in front of me. Quarrels and disputes arise.
(KJV) Habakkuk 1 : 3 Why dost thou shew me iniquity, and cause me to behold grievance? for spoiling and violence are before me: and there are that raise up strife and contention.
(NLT) Habakkuk 1 : 3 Must I forever see these evil deeds? Why must I watch all this misery? Wherever I look, I see destruction and violence. I am surrounded by people who love to argue and fight.
(WEB) Habakkuk 1 : 3 Why do you show me iniquity, and look at perversity? For destruction and violence are before me. There is strife, and contention rises up.
(YLT) Habakkuk 1 : 3 Why dost Thou shew me iniquity, And perversity dost cause to behold? And spoiling and violence are before me, And there is strife, and contention doth lift itself up,