(GTR)
Mark
7
:
13
ακυρουντες τον λογον του θεου τη παραδοσει υμων η παρεδωκατε και παρομοια τοιαυτα πολλα ποιειτε
(IS)
Mark
7
:
13
Stim dokidate zapovijed Božju svojom predajom, koju vi postaviste. I tako još mnogo koješta činite."
(JB)
Mark
7
:
13
Tako dokidate riječ Božju svojom predajom, koju sami sebi predadoste. I još štošta tomu slično činite.
(UKR)
Mark
7
:
13
обертаючи в нїщо слово Боже переказом вашим, що ви переказали; й подібного такого багато робите.
(DK)
Mark
7
:
13
Ukidajući riječ Božiju svojijem običajem koji ste postavili; i ovako mnogo koješta činite.
(STRT)
Mark
7
:
13
akurountes ton logon tou theou tē paradosei umōn ē paredōkate kai paromoia toiauta polla poieite akurountes ton logon tou theou tE paradosei umOn E paredOkate kai paromoia toiauta polla poieite
(TD)
Mark
7
:
13
tako vi poništavate riječ Božju po predaji koju vi prenosite. A činite vi mnogo takvih istih stvari. ( Mt 15.1020)
(dkc)
Mark
7
:
13
Укидајући ријеч Божију својијем обичајем који сте поставили; и овако много којешта чините.
(AKJV)
Mark
7
:
13
Making the word of God of none effect through your tradition, which you have delivered: and many such like things do you.
(ASV)
Mark
7
:
13
making void the word of God by your tradition, which ye have delivered: and many such like things ye do.
(APB)
Mark
7
:
13
And you reject the word of God for the traditions that you deliver, and many things like these you do.”
(DB)
Mark
7
:
13
making void the word of God by your traditional teaching which ye have delivered; and many such like things ye do.
(DRB)
Mark
7
:
13
Making void the word of God by your own tradition, which you have given forth. And many other such like things you do.
(ERV)
Mark
7
:
13
making void the word of God by your tradition, which ye have delivered: and many such like things ye do.
(ESV)
Mark
7
:
13
thus making void the word of God by your tradition that you have handed down. And many such things you do.”
(GWT)
Mark
7
:
13
Because of your traditions you have destroyed the authority of God's word. And you do many other things like that."
(KJV)
Mark
7
:
13
Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.
(NLT)
Mark
7
:
13
And so you cancel the word of God in order to hand down your own tradition. And this is only one example among many others."
(WNT)
Mark
7
:
13
thus nullifying God's precept by your tradition which you have handed down. And many things of that kind you do."
(WEB)
Mark
7
:
13
making void the word of God by your tradition, which you have handed down. You do many things like this."
(YLT)
Mark
7
:
13
setting aside the word of God for your tradition that ye delivered; and many such like things ye do.'