(GTR) Mark 7 : 6 ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις οτι καλως προεφητευσεν ησαιας περι υμων των υποκριτων ως γεγραπται ουτος ο λαος τοις χειλεσιν με τιμα η δε καρδια αυτων πορρω απεχει απ εμου
(IS) Mark 7 : 6 On im odgovori: "Zgodno je Izaija rekao o vama licemjerima u Pismu:, Ovaj me narod štuje samo usnama, a srce je njegovo daleko od mene.
(JB) Mark 7 : 6 A on im reče: Dobro prorokova Izaija o vama, licemjeri, kad napisa: Ovaj me narod usnama časti, a srce mu je daleko od mene.
(UKR) Mark 7 : 6 Він же, озвавшись, рече їм: Що добре пророкував Ісаїя про вас, лицемірів, як писано: Сей народ устами мене шанує, серце ж їх далеко від мене.
(DK) Mark 7 : 6 A on odgovarajući reče im: dobro je prorokovao Isaija za vas licemjere, kao što je pisano: ovi ljudi usnama me poštuju, a srce njihovo daleko stoji od mene.
(STRT) Mark 7 : 6 o de apokritheis eipen autois oti kalōs proephēteusen ēsaias peri umōn tōn upokritōn ōs gegraptai outos o laos tois cheilesin me tima ē de kardia autōn porrō apechei ap emou o de apokritheis eipen autois oti kalOs proephEteusen Esaias peri umOn tOn upokritOn Os gegraptai outos o laos tois cheilesin me tima E de kardia autOn porrO apechei ap emou
(TD) Mark 7 : 6 On im reče: ` Izaija je dobro prorokovao glede vas, licemjeri, jer, pisano je: Ovaj me narod štuje usnama ali u svom *srcu daleko je od mene;
(dkc) Mark 7 : 6 А он одговарајући рече им: добро је пророковао Исаија за вас лицемјере, као што је писано: ови људи уснама ме поштују, а срце њихово далеко стоји од мене.
(AKJV) Mark 7 : 6 He answered and said to them, Well has Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honors me with their lips, but their heart is far from me.
(ASV) Mark 7 : 6 And he said unto them, Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written, This people honoreth me with their lips, But their heart is far from me.
(APB) Mark 7 : 6 But he said to them, "Isaiah the Prophet prophesied beautifully of you impostors, just as it is written: 'This people honors me with its lips, but their heart is very far from Me.'
(DB) Mark 7 : 6 But he answering said to them, Well did Esaias prophesy concerning you hypocrites, as it is written, This people honour me with their lips, but their heart is far away from me.
(DRB) Mark 7 : 6 But he answering, said to them: Well did Isaias prophesy of you hypocrites, as it is written: This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me.
(ERV) Mark 7 : 6 And he said unto them, Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with their lips, But their heart is far from me.
(ESV) Mark 7 : 6 And he said to them, “Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written, “‘This people honors me with their lips, but their heart is far from me;
(GWT) Mark 7 : 6 Jesus told them, "Isaiah was right when he prophesied about you hypocrites in Scripture: 'These people honor me with their lips, but their hearts are far from me.
(KJV) Mark 7 : 6 He answered and said unto them, Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me.
(NLT) Mark 7 : 6 Jesus replied, "You hypocrites! Isaiah was right when he prophesied about you, for he wrote, These people honor me with their lips, but their hearts are far from me.
(WNT) Mark 7 : 6 "Rightly did Isaiah prophesy of you hypocrites," He replied; "as it is written, "'This People honour Me with their lips, while their hearts are far away from Me:
(WEB) Mark 7 : 6 He answered them, "Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written, 'This people honors me with their lips, but their heart is far from me.
(YLT) Mark 7 : 6 and he answering said to them -- 'Well did Isaiah prophesy concerning you, hypocrites, as it hath been written, This people with the lips doth honour Me, and their heart is far from Me;