(GTR)
Mark
7
:
7
ματην δε σεβονται με διδασκοντες διδασκαλιας ενταλματα ανθρωπων
(IS)
Mark
7
:
7
Uzalud me poštuje, nauka je njegova samo čovječja ustanova.
(JB)
Mark
7
:
7
Uzalud me štuju naučavajući nauke - uredbe ljudske.
(UKR)
Mark
7
:
7
Марно ж покланяють ся мені, навчаючи наук, заповідей чоловічих.
(DK)
Mark
7
:
7
No zaludu me poštuju učeći naukama, zapovijestima ljudskijem.
(STRT)
Mark
7
:
7
matēn de sebontai me didaskontes didaskalias entalmata anthrōpōn matEn de sebontai me didaskontes didaskalias entalmata anthrOpOn
(TD)
Mark
7
:
7
uzalud mi drže obred. jer nauk koji naučavaju samo je ljudska odredba.
(dkc)
Mark
7
:
7
Но залуду ме поштују учећи наукама, заповијестима људскијем.
(AKJV)
Mark
7
:
7
However, in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
(ASV)
Mark
7
:
7
But in vain do they worship me, Teaching as their doctrines the precepts of men.
(APB)
Mark
7
:
7
'And in vain they pay reverence to me as they teach doctrines of commandments of the sons of men.'
(DB)
Mark
7
:
7
But in vain do they worship me, teaching as their teachings commandments of men.
(DRB)
Mark
7
:
7
And in vain to they worship me, teaching doctrines and precepts of men.
(ERV)
Mark
7
:
7
But in vain do they worship me, Teaching as their doctrines the precepts of men.
(ESV)
Mark
7
:
7
in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.’
(GWT)
Mark
7
:
7
Their worship of me is pointless, because their teachings are rules made by humans.'
(KJV)
Mark
7
:
7
Howbeit in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
(NLT)
Mark
7
:
7
Their worship is a farce, for they teach man-made ideas as commands from God.'
(WNT)
Mark
7
:
7
But idle is their devotion while they lay down precepts which are mere human rules.'
(WEB)
Mark
7
:
7
But in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.'
(YLT)
Mark
7
:
7
and in vain do they worship Me, teaching teachings, commands of men;