(GTR) Mark 7 : 7 ματην δε σεβονται με διδασκοντες διδασκαλιας ενταλματα ανθρωπων
(IS) Mark 7 : 7 Uzalud me poštuje, nauka je njegova samo čovječja ustanova.
(JB) Mark 7 : 7 Uzalud me štuju naučavajući nauke - uredbe ljudske.
(UKR) Mark 7 : 7 Марно ж покланяють ся мені, навчаючи наук, заповідей чоловічих.
(DK) Mark 7 : 7 No zaludu me poštuju učeći naukama, zapovijestima ljudskijem.
(STRT) Mark 7 : 7 matēn de sebontai me didaskontes didaskalias entalmata anthrōpōn matEn de sebontai me didaskontes didaskalias entalmata anthrOpOn
(TD) Mark 7 : 7 uzalud mi drže obred. jer nauk koji naučavaju samo je ljudska odredba.
(dkc) Mark 7 : 7 Но залуду ме поштују учећи наукама, заповијестима људскијем.
(AKJV) Mark 7 : 7 However, in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
(ASV) Mark 7 : 7 But in vain do they worship me, Teaching as their doctrines the precepts of men.
(APB) Mark 7 : 7 'And in vain they pay reverence to me as they teach doctrines of commandments of the sons of men.'
(DB) Mark 7 : 7 But in vain do they worship me, teaching as their teachings commandments of men.
(DRB) Mark 7 : 7 And in vain to they worship me, teaching doctrines and precepts of men.
(ERV) Mark 7 : 7 But in vain do they worship me, Teaching as their doctrines the precepts of men.
(ESV) Mark 7 : 7 in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.’
(GWT) Mark 7 : 7 Their worship of me is pointless, because their teachings are rules made by humans.'
(KJV) Mark 7 : 7 Howbeit in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
(NLT) Mark 7 : 7 Their worship is a farce, for they teach man-made ideas as commands from God.'
(WNT) Mark 7 : 7 But idle is their devotion while they lay down precepts which are mere human rules.'
(WEB) Mark 7 : 7 But in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.'
(YLT) Mark 7 : 7 and in vain do they worship Me, teaching teachings, commands of men;