(GTR) Mark 7 : 23 παντα ταυτα τα πονηρα εσωθεν εκπορευεται και κοινοι τον ανθρωπον
(IS) Mark 7 : 23 Sve to zlo izlazi iznutra i čini čovjeka nečistim."
(JB) Mark 7 : 23 Sva ta zla iznutra izlaze i onečišćuju čovjeka.
(UKR) Mark 7 : 23 все се лихе з середини виходить, і поганить чоловіка.
(DK) Mark 7 : 23 Sva ova zla iznutra izlaze, i pogane čovjeka.
(STRT) Mark 7 : 23 panta tauta ta ponēra esōthen ekporeuetai kai koinoi ton anthrōpon panta tauta ta ponEra esOthen ekporeuetai kai koinoi ton anthrOpon
(TD) Mark 7 : 23 Sve to zlo izlazi iz nutrine i čini čovjeka nečistim. ` ( Mt 15.2128)
(dkc) Mark 7 : 23 Сва ова зла изнутра излазе, и погане човјека.
(AKJV) Mark 7 : 23 All these evil things come from within, and defile the man.
(ASV) Mark 7 : 23 all these evil things proceed from within, and defile the man.
(APB) Mark 7 : 23 "All these evils proceed from within and defile a man.”
(DB) Mark 7 : 23 all these wicked things go forth from within and defile the man.
(DRB) Mark 7 : 23 All these evil things come from within, and defile a man.
(ERV) Mark 7 : 23 all these evil things proceed from within, and defile the man.
(ESV) Mark 7 : 23 All these evil things come from within, and they defile a person.”
(GWT) Mark 7 : 23 All these evils come from within and make a person unclean."
(KJV) Mark 7 : 23 All these evil things come from within, and defile the man.
(NLT) Mark 7 : 23 All these vile things come from within; they are what defile you."
(WNT) Mark 7 : 23 all these wicked things come out from within and make a man unclean."
(WEB) Mark 7 : 23 All these evil things come from within, and defile the man."
(YLT) Mark 7 : 23 all these evils do come forth from within, and they defile the man.'