(GTR) Mark 7 : 8 αφεντες γαρ την εντολην του θεου κρατειτε την παραδοσιν των ανθρωπων βαπτισμους ξεστων και ποτηριων και αλλα παρομοια τοιαυτα πολλα ποιειτε
(IS) Mark 7 : 8 Zapovijed Božju ostavljate, čvrsto se držite čovječjih ustanova. Pranje vrčeva, čaša i drugo tako što činite toliko."
(JB) Mark 7 : 8 Napustili ste zapovijed Božju, a držite se predaje ljudske.
(UKR) Mark 7 : 8 Занехаявши бо заповідь Божу, держите ви переказ чоловічий, обмиваннє глеків та чаш, і иншого подібного такого багато робите.
(DK) Mark 7 : 8 Jer ostaviste zapovijesti Božije, a držite običaje ljudske, pranje žbanova i čaša; i druga mnoga takova činite.
(STRT) Mark 7 : 8 aphentes gar tēn entolēn tou theou krateite tēn paradosin tōn anthrōpōn baptismous xestōn kai potēriōn kai alla paromoia toiauta polla poieite aphentes gar tEn entolEn tou theou krateite tEn paradosin tOn anthrOpOn baptismous xestOn kai potEriOn kai alla paromoia toiauta polla poieite
(TD) Mark 7 : 8 Vi stavljate po strani zapovijed Božju i privrgavate se ljudskoj predaji. `
(dkc) Mark 7 : 8 Јер остависте заповијести Божије, а држите обичаје људске, прање жбанова и чаша; и друга многа такова чините.
(AKJV) Mark 7 : 8 For laying aside the commandment of God, you hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things you do.
(ASV) Mark 7 : 8 Ye leave the commandment of God, and hold fast the tradition of men.
(APB) Mark 7 : 8 "You forsake the commandments of God and you keep the traditions of the sons of men: washings of cups and pots and many such things like these.”
(DB) Mark 7 : 8 For, leaving the commandment of God, ye hold what is delivered by men to keep washings of vessels and cups, and many other such like things ye do.
(DRB) Mark 7 : 8 For leaving the commandment of God, you hold the tradition of men, the washing of pots and of cups: and many other things you do like to these.
(ERV) Mark 7 : 8 Ye leave the commandment of God, and hold fast the tradition of men.
(ESV) Mark 7 : 8 You leave the commandment of God and hold to the tradition of men.”
(GWT) Mark 7 : 8 "You abandon the commandments of God to follow human traditions."
(KJV) Mark 7 : 8 For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.
(NLT) Mark 7 : 8 For you ignore God's law and substitute your own tradition."
(WNT) Mark 7 : 8 "You neglect God's Commandment: you hold fast to men's traditions."
(WEB) Mark 7 : 8 "For you set aside the commandment of God, and hold tightly to the tradition of men--the washing of pitchers and cups, and you do many other such things."
(YLT) Mark 7 : 8 for, having put away the command of God, ye hold the tradition of men, baptisms of pots and cups; and many other such like things ye do.'