(BHS)
Psalms
73
:
8
יָמִיקוּ וִידַבְּרוּ בְרָע עֹשֶׁק מִמָּרֹום יְדַבֵּרוּ׃
(IS)
Psalms
73
:
8
Rugaju se i govore pakosno, i s visine silom se groze
(JB)
Psalms
73
:
8
Podsmjehuju se i zlobno govore, nasiljem prijete odozgo.
(GSA)
Psalms
73
:
8
διενοηθησαν και ελαλησαν εν πονηρια αδικιαν εις το υψος ελαλησαν
(WLC)
Psalms
73
:
8
יָמִ֤יקוּ ׀ וִידַבְּר֣וּ בְרָ֣ע עֹ֑שֶׁק מִמָּרֹ֥ום יְדַבֵּֽרוּ׃
(DK)
Psalms
73
:
8
Potsmijevaju se, pakosno govore o nasilju, oholo govore.
(TD)
Psalms
73
:
8
Oni se cerekaju, oni govore da će iskorištavati okrutno, i s visoka oni govore.
(dkc)
Psalms
73
:
8
Потсмијевају се, пакосно говоре о насиљу, охоло говоре.
(AKJV)
Psalms
73
:
8
They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
(ASV)
Psalms
73
:
8
They scoff, and in wickedness utter oppression: They speak loftily.
(DB)
Psalms
73
:
8
They mock and speak wickedly of oppression, they speak loftily:
(DRB)
Psalms
73
:
8
They have thought and spoken wickedness: they have spoken iniquity on high.
(ERV)
Psalms
73
:
8
They scoff, and in wickedness utter oppression: they speak loftily.
(ESV)
Psalms
73
:
8
They scoff and speak with malice; loftily they threaten oppression.
(GWT)
Psalms
73
:
8
They ridicule. They speak maliciously. They speak arrogantly about oppression.
(KJV)
Psalms
73
:
8
They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
(NLT)
Psalms
73
:
8
They scoff and speak only evil; in their pride they seek to crush others.
(WEB)
Psalms
73
:
8
They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.
(YLT)
Psalms
73
:
8
They do corruptly, And they speak in the wickedness of oppression, From on high they speak.