(BHS)
1 Samuel
18
:
11
וַיָּטֶל שָׁאוּל אֶת־הַחֲנִית וַיֹּאמֶר אַכֶּה בְדָוִד וּבַקִּיר וַיִּסֹּב דָּוִד מִפָּנָיו פַּעֲמָיִם׃
(BHSCO)
1 Samuel
18
:
11
ויטל שאול את־החנית ויאמר אכה בדוד ובקיר ויסב דוד מפניו פעמים׃
(IS)
1 Samuel
18
:
11
Tada Saul baci sulicu, a mislio je: "Pribit ću Davida uza zid." Ali joj se David izmače dvaput.
(JB)
1 Samuel
18
:
11
I Šaul baci koplje govoreći u sebi: "Sad ću pribiti Davida uza zid!" Ali mu se David izmače dva puta.
(GSA)
1 Samuel
18
:
11
και ην σαουλ υποβλεπομενος τον δαυιδ απο της ημερας εκεινης και επεκεινα
(WLC)
1 Samuel
18
:
11
וַיָּ֤טֶל שָׁאוּל֙ אֶֽת־הַחֲנִ֔ית וַיֹּ֕אמֶר אַכֶּ֥ה בְדָוִ֖ד וּבַקִּ֑יר וַיִּסֹּ֥ב דָּוִ֛ד מִפָּנָ֖יו פַּעֲמָֽיִם׃
(DK)
1 Samuel
18
:
11
I Saul baci koplje govoreći: da prikujem Davida za zid. Ali mu se David izmače dva puta.
(TD)
1 Samuel
18
:
11
Saul zavitla kopljem i reče: ” Ja ću prikovati Davida uza zid! “ Ali David, po drugi put, izbježe to. *12 Saul se uplaši Davida, Jer GOSPOD bijaše s njim, a bijaše se povukao od Saula.
(dkc)
1 Samuel
18
:
11
И Саул баци копље говорећи: да прикујем Давида за зид. Али му се Давид измаче два пута.
(AKJV)
1 Samuel
18
:
11
And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall with it. And David avoided out of his presence twice.
(ASV)
1 Samuel
18
:
11
and Saul cast the spear; for he said, I will smite David even to the wall. And David avoided out of his presence twice.
(DB)
1 Samuel
18
:
11
And Saul cast the spear, and thought, I will smite David and the wall. But David turned away from him twice.
(DRB)
1 Samuel
18
:
11
And threw it, thinking to nail David to the wall: and David stept aside out of his presence twice.
(ERV)
1 Samuel
18
:
11
and Saul cast the spear; for he said, I will smite David even to the wall. And David avoided out of his presence twice.
(ESV)
1 Samuel
18
:
11
And Saul hurled the spear, for he thought, “I will pin David to the wall.” But David evaded him twice.
(GWT)
1 Samuel
18
:
11
He raised the spear and thought, "I'll nail David to the wall." But David got away from him twice.
(KJV)
1 Samuel
18
:
11
And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall with it. And David avoided out of his presence twice.
(NLT)
1 Samuel
18
:
11
and he suddenly hurled it at David, intending to pin him to the wall. But David escaped him twice.
(WEB)
1 Samuel
18
:
11
and Saul threw the spear; for he said, "I will pin David even to the wall!" David escaped from his presence twice.
(YLT)
1 Samuel
18
:
11
and Saul casteth the javelin, and saith, 'I smite through David, even through the wall;' and David turneth round out of his presence twice.