(BHS) 1 Samuel 18 : 11 וַיָּטֶל שָׁאוּל אֶת־הַחֲנִית וַיֹּאמֶר אַכֶּה בְדָוִד וּבַקִּיר וַיִּסֹּב דָּוִד מִפָּנָיו פַּעֲמָיִם׃
(BHSCO) 1 Samuel 18 : 11 ויטל שאול את־החנית ויאמר אכה בדוד ובקיר ויסב דוד מפניו פעמים׃
(IS) 1 Samuel 18 : 11 Tada Saul baci sulicu, a mislio je: "Pribit ću Davida uza zid." Ali joj se David izmače dvaput.
(JB) 1 Samuel 18 : 11 I Šaul baci koplje govoreći u sebi: "Sad ću pribiti Davida uza zid!" Ali mu se David izmače dva puta.
(GSA) 1 Samuel 18 : 11 και ην σαουλ υποβλεπομενος τον δαυιδ απο της ημερας εκεινης και επεκεινα
(WLC) 1 Samuel 18 : 11 וַיָּ֤טֶל שָׁאוּל֙ אֶֽת־הַחֲנִ֔ית וַיֹּ֕אמֶר אַכֶּ֥ה בְדָוִ֖ד וּבַקִּ֑יר וַיִּסֹּ֥ב דָּוִ֛ד מִפָּנָ֖יו פַּעֲמָֽיִם׃
(DK) 1 Samuel 18 : 11 I Saul baci koplje govoreći: da prikujem Davida za zid. Ali mu se David izmače dva puta.
(TD) 1 Samuel 18 : 11 Saul zavitla kopljem i reče: ” Ja ću prikovati Davida uza zid! “ Ali David, po drugi put, izbježe to. *12 Saul se uplaši Davida, Jer GOSPOD bijaše s njim, a bijaše se povukao od Saula.
(dkc) 1 Samuel 18 : 11 И Саул баци копље говорећи: да прикујем Давида за зид. Али му се Давид измаче два пута.
(AKJV) 1 Samuel 18 : 11 And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall with it. And David avoided out of his presence twice.
(ASV) 1 Samuel 18 : 11 and Saul cast the spear; for he said, I will smite David even to the wall. And David avoided out of his presence twice.
(DB) 1 Samuel 18 : 11 And Saul cast the spear, and thought, I will smite David and the wall. But David turned away from him twice.
(DRB) 1 Samuel 18 : 11 And threw it, thinking to nail David to the wall: and David stept aside out of his presence twice.
(ERV) 1 Samuel 18 : 11 and Saul cast the spear; for he said, I will smite David even to the wall. And David avoided out of his presence twice.
(ESV) 1 Samuel 18 : 11 And Saul hurled the spear, for he thought, “I will pin David to the wall.” But David evaded him twice.
(GWT) 1 Samuel 18 : 11 He raised the spear and thought, "I'll nail David to the wall." But David got away from him twice.
(KJV) 1 Samuel 18 : 11 And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall with it. And David avoided out of his presence twice.
(NLT) 1 Samuel 18 : 11 and he suddenly hurled it at David, intending to pin him to the wall. But David escaped him twice.
(WEB) 1 Samuel 18 : 11 and Saul threw the spear; for he said, "I will pin David even to the wall!" David escaped from his presence twice.
(YLT) 1 Samuel 18 : 11 and Saul casteth the javelin, and saith, 'I smite through David, even through the wall;' and David turneth round out of his presence twice.