(BHS)
1 Samuel
18
:
9
וַיְהִי שָׁאוּל [כ עָוֶן] [ק עֹויֵן] אֶת־דָּוִד מֵהַיֹּום הַהוּא וָהָלְאָה׃ ס
(IS)
1 Samuel
18
:
9
Od onoga dana i dalje gledao je Saul Davida poprijeko.
(JB)
1 Samuel
18
:
9
I od toga dana Šaul poprijeko gledaše Davida.
(GSA)
1 Samuel
18
:
9
και ην σαουλ υποβλεπομενος τον δαυιδ απο της ημερας εκεινης και επεκεινα
(WLC)
1 Samuel
18
:
9
וַיְהִ֥י שָׁא֖וּל [עָוֹן כ] (עֹויֵ֣ן ק) אֶת־דָּוִ֑ד מֵהַיֹּ֥ום הַה֖וּא וָהָֽלְאָה׃ ס
(DK)
1 Samuel
18
:
9
I od toga dana Saul gledaše poprijeko Davida.
(TD)
1 Samuel
18
:
9
I Saul gledaše poprijeko Davida od tog dana.
(DB)
1 Samuel
18
:
9
And Saul eyed David from that day and forward.
(DRB)
1 Samuel
18
:
9
And Saul did not look on David with a good eye from that day and forward.
(NLT)
1 Samuel
18
:
9
So from that time on Saul kept a jealous eye on David.
(YLT)
1 Samuel
18
:
9
and Saul is eyeing David from that day and thenceforth.