(BHS)
1 Samuel
20
:
39
וְהַנַּעַר לֹא־יָדַע מְאוּמָה אַךְ יְהֹונָתָן וְדָוִד יָדְעוּ אֶת־הַדָּבָר׃
(IS)
1 Samuel
20
:
39
Sluga nije znao ništa, samo Jonatan i David znali su što je.
(JB)
1 Samuel
20
:
39
Momak nije ništa opazio, samo su Jonatan i David znali o čemu se radi.
(GSA)
1 Samuel
20
:
39
και το παιδαριον ουκ εγνω ουθεν παρεξ ιωναθαν και δαυιδ εγνωσαν το ρημα
(WLC)
1 Samuel
20
:
39
וְהַנַּ֖עַר לֹֽא־יָדַ֣ע מְא֑וּמָה אַ֤ךְ יְהֹֽונָתָן֙ וְדָוִ֔ד יָדְע֖וּ אֶת־הַדָּבָֽר׃
(DK)
1 Samuel
20
:
39
Ali momak ne znaše ništa, samo Jonatan i David znahu šta je.
(TD)
1 Samuel
20
:
39
Momak ne znaše ništa; ali Jonatan i David znaše.
(dkc)
1 Samuel
20
:
39
Али момак не знаше ништа, само Јонатан и Давид знаху шта је.
(AKJV)
1 Samuel
20
:
39
But the lad knew not any thing: only Jonathan and David knew the matter.
(ASV)
1 Samuel
20
:
39
But the lad knew not anything: only Jonathan and David knew the matter.
(DB)
1 Samuel
20
:
39
And the lad knew nothing: only Jonathan and David knew the matter.
(DRB)
1 Samuel
20
:
39
And he knew not at all what was doing: for only Jonathan and David knew the matter.
(ERV)
1 Samuel
20
:
39
But the lad knew not any thing: only Jonathan and David knew the matter.
(ESV)
1 Samuel
20
:
39
But the boy knew nothing. Only Jonathan and David knew the matter.
(GWT)
1 Samuel
20
:
39
The boy had no idea what was going on, but Jonathan and David understood.
(KJV)
1 Samuel
20
:
39
But the lad knew not any thing: only Jonathan and David knew the matter.
(NLT)
1 Samuel
20
:
39
He, of course, suspected nothing; only Jonathan and David understood the signal.
(WEB)
1 Samuel
20
:
39
But the boy didn't know anything. Only Jonathan and David knew the matter.
(YLT)
1 Samuel
20
:
39
And the youth hath not known anything, only Jonathan and David knew the word.