(BHS) 1 Samuel 20 : 7 אִם־כֹּה יֹאמַר טֹוב שָׁלֹום לְעַבְדֶּךָ וְאִם־חָרֹה יֶחֱרֶה לֹו דַּע כִּי־כָלְתָה הָרָעָה מֵעִמֹּו׃
(BHSCO) 1 Samuel 20 : 7 אם־כה יאמר טוב שלום לעבדך ואם־חרה יחרה לו דע כי־כלתה הרעה מעמו׃
(IS) 1 Samuel 20 : 7 Ako kaže: "Dobro, onda je miran sluga tvoj. Ako li se razgnjevi, onda znaj, da je nesreća u njega zaključena stvar.
(JB) 1 Samuel 20 : 7 Ako on rekne: 'Dobro!', tvoj je sluga spašen. Ako li plane gnjevom, znaj da je čvrsto naumio da me pogubi.
(GSA) 1 Samuel 20 : 7 εαν ταδε ειπη αγαθως ειρηνη τω δουλω σου και εαν σκληρως αποκριθη σοι γνωθι οτι συντετελεσται η κακια παρ' αυτου
(WLC) 1 Samuel 20 : 7 אִם־כֹּ֥ה יֹאמַ֛ר טֹ֖וב שָׁלֹ֣ום לְעַבְדֶּ֑ךָ וְאִם־חָרֹ֤ה יֶֽחֱרֶה֙ לֹ֔ו דַּ֕ע כִּֽי־כָלְתָ֥ה הָרָעָ֖ה מֵעִמֹּֽו׃
(DK) 1 Samuel 20 : 7 Ako reče: dobro, biće miran sluga tvoj; ako li se razgnjevi, znaj da je zlo naumio.
(TD) 1 Samuel 20 : 7 Ako kralj kaže: To je dobro! Tad je tvoj sluga spokojan Ali ako se razljuti, znaj da je odlučio o mom pogubljenju.
(dkc) 1 Samuel 20 : 7 Ако рече: добро, биће миран слуга твој; ако ли се разгњеви, знај да је зло наумио.
(AKJV) 1 Samuel 20 : 7 If he say thus, It is well; your servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him.
(ASV) 1 Samuel 20 : 7 If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be wroth, then know that evil is determined by him.
(DB) 1 Samuel 20 : 7 If he say thus, It is well, thy servant shall have peace; but if he be very wroth, be sure that evil is determined by him.
(DRB) 1 Samuel 20 : 7 If he shall say, It is well: thy servant shall have peace: but if he be angry, know that his malice is come to its height.
(ERV) 1 Samuel 20 : 7 If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be wroth, then know that evil is determined by him.
(ESV) 1 Samuel 20 : 7 If he says, ‘Good!’ it will be well with your servant, but if he is angry, then know that harm is determined by him.
(GWT) 1 Samuel 20 : 7 If he says, 'Good!' then I will be safe. But if he gets really angry, then you'll know for sure that he has decided to harm me.
(KJV) 1 Samuel 20 : 7 If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him.
(NLT) 1 Samuel 20 : 7 If he says, 'Fine!' you will know all is well. But if he is angry and loses his temper, you will know he is determined to kill me.
(WEB) 1 Samuel 20 : 7 If he says, 'It is well;' your servant shall have peace: but if he be angry, then know that evil is determined by him.
(YLT) 1 Samuel 20 : 7 If thus he say: Good; peace is for thy servant; and if it be very displeasing to him -- know that the evil hath been determined by him;