(BHS) Ezekiel 7 : 13 כִּי הַמֹּוכֵר אֶל־הַמִּמְכָּר לֹא יָשׁוּב וְעֹוד בַּחַיִּים חַיָּתָם כִּי־חָזֹון אֶל־כָּל־הֲמֹונָהּ לֹא יָשׁוּב וְאִישׁ בַּעֲוֹנֹו חַיָּתֹו לֹא יִתְחַזָּקוּ׃
(BHSCO) Ezekiel 7 : 13 כי המוכר אל־הממכר לא ישוב ועוד בחיים חיתם כי־חזון אל־כל־המונה לא ישוב ואיש בעונו חיתו לא יתחזקו׃
(IS) Ezekiel 7 : 13 Tko prodaje, neće više nikad posjedovati, što prodaje, dokle je god živ, jer se proročanstvo o svemu imanju njihovu neće opozvati. Potkopao je svatko život svoj krivnjom svojom. Nitko se ne oslobađa.
(JB) Ezekiel 7 : 13 Jer tko proda, neće više dobiti što je prodao, i nitko neće bezakonjem ojačati život!
(GSA) Ezekiel 7 : 13 διοτι ο κτωμενος προς τον πωλουντα ουκετι μη επιστρεψη και ανθρωπος εν οφθαλμω ζωης αυτου ου κρατησει
(WLC) Ezekiel 7 : 13 כִּ֣י הַמֹּוכֵ֗ר אֶל־הַמִּמְכָּר֙ לֹ֣א יָשׁ֔וּב וְעֹ֥וד בַּחַיִּ֖ים חַיָּתָ֑ם כִּֽי־חָזֹ֤ון אֶל־כָּל־הֲמֹונָהּ֙ לֹ֣א יָשׁ֔וּב וְאִ֧ישׁ בַּעֲוֹנֹ֛ו חַיָּתֹ֖ו לֹ֥א יִתְחַזָּֽקוּ׃
(DK) Ezekiel 7 : 13 Jer ko prodaje, neće opet doći do onoga što proda, ako i ostane živ; jer utvara za sve mnoštvo njihovo neće se vratiti natrag, i niko se neće okrijepiti bezakonjem svojim da sačuva život svoj.
(TD) Ezekiel 7 : 13 Prodavač se ne će vratiti svojoj robi, čak i ako je još živ; jer viđenje koje prijeti svem bogatstvu zemlje ne će biti opozvano. Svatko će živjeti u svom zločinu; oni ne će moći povratiti snagu.
(dkc) Ezekiel 7 : 13 Јер ко продаје, неће опет доћи до онога што прода, ако и остане жив; јер утвара за све мноштво њихово неће се вратити натраг, и нико се неће окријепити безакоњем својим да сачува живот свој.
(AKJV) Ezekiel 7 : 13 For the seller shall not return to that which is sold, although they were yet alive: for the vision is touching the whole multitude thereof, which shall not return; neither shall any strengthen himself in the iniquity of his life.
(ASV) Ezekiel 7 : 13 For the seller shall not return to that which is sold, although they be yet alive: for the vision is touching the whole multitude thereof, none shall return; neither shall any strengthen himself in the iniquity of his life.
(DB) Ezekiel 7 : 13 For the seller shall not return to that which is sold, even though he were yet alive amongst the living: for the vision is touching the whole multitude thereof; it shall not be revoked; and none shall through his iniquity assure his life.
(DRB) Ezekiel 7 : 13 For the seller shall not return to that which he hath sold, although their life be yet among the living. For the vision which regardeth all the multitude thereof, shall not go back: neither shall man be strengthened in the iniquity of his life.
(ERV) Ezekiel 7 : 13 For the seller shall not return to that which is sold, although they be yet alive: for the vision is touching the whole multitude thereof, none shall return; neither shall any strengthen himself in the iniquity of his life.
(ESV) Ezekiel 7 : 13 For the seller shall not return to what he has sold, while they live. For the vision concerns all their multitude; it shall not turn back; and because of his iniquity, none can maintain his life.
(GWT) Ezekiel 7 : 13 Sellers will not live long enough to buy back what they have sold. The visions against that crowd will not change. Because of their sins, none of the people will live.
(KJV) Ezekiel 7 : 13 For the seller shall not return to that which is sold, although they were yet alive: for the vision is touching the whole multitude thereof, which shall not return; neither shall any strengthen himself in the iniquity of his life.
(NLT) Ezekiel 7 : 13 Even if the merchants survive, they will never return to their business. For what God has said applies to everyone--it will not be changed! Not one person whose life is twisted by sin will ever recover.
(WEB) Ezekiel 7 : 13 For the seller shall not return to that which is sold, although they be yet alive: for the vision is touching the whole multitude of it, none shall return; neither shall any strengthen himself in the iniquity of his life.
(YLT) Ezekiel 7 : 13 For the seller to the sold thing turneth not, And yet among the living is their life, For the vision is unto all its multitude, It doth not turn back, And none by his iniquity doth strengthen his life.