(BHS)
Genesis
19
:
32
לְכָה נַשְׁקֶה אֶת־אָבִינוּ יַיִן וְנִשְׁכְּבָה עִמֹּו וּנְחַיֶּה מֵאָבִינוּ זָרַע׃
(IS)
Genesis
19
:
32
Hajde da dadnemo ocu svojemu vina, neka pije, pa da legnemo s njim, da po ocu svojemu dobijemo djecu!"
(JB)
Genesis
19
:
32
Hajdemo oca opiti vinom, pa s njime leći: tako ćemo s ocem sačuvati potomstvo."
(GSA)
Genesis
19
:
32
δευρο και ποτισωμεν τον πατερα ημων οινον και κοιμηθωμεν μετ' αυτου και εξαναστησωμεν εκ του πατρος ημων σπερμα
(WLC)
Genesis
19
:
32
לְכָ֨ה נַשְׁקֶ֧ה אֶת־אָבִ֛ינוּ יַ֖יִן וְנִשְׁכְּבָ֣ה עִמֹּ֑ו וּנְחַיֶּ֥ה מֵאָבִ֖ינוּ זָֽרַע׃
(DK)
Genesis
19
:
32
Hajde da damo ocu vina neka se opije, pa da legnemo s njim, eda bismo sačuvale sjeme ocu svojemu.
(TD)
Genesis
19
:
32
Hajdemo! Opijmo vinom našeg oca i lezimo s njim i dajmo jedno potomstvo poteklo od našeg oca.`
(dkc)
Genesis
19
:
32
Хајде да дамо оцу вина нека се опије, па да легнемо с њим, еда бисмо сачувале сјеме оцу својему.
(AKJV)
Genesis
19
:
32
Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.
(ASV)
Genesis
19
:
32
come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.
(DB)
Genesis
19
:
32
come, let us give our father wine to drink, and let us lie with him, that we may preserve seed alive of our father.
(DRB)
Genesis
19
:
32
Come, let us make him drunk with wine, and let us lie with him, that we may preserve seed of our father.
(ERV)
Genesis
19
:
32
come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.
(ESV)
Genesis
19
:
32
Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve offspring from our father.”
(GWT)
Genesis
19
:
32
Let's give our father wine to drink. Then we'll go to bed with him so that we'll be able to preserve our family line through our father."
(KJV)
Genesis
19
:
32
Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.
(NLT)
Genesis
19
:
32
Come, let's get him drunk with wine, and then we will have sex with him. That way we will preserve our family line through our father."
(WEB)
Genesis
19
:
32
Come, let's make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve our father's seed."
(YLT)
Genesis
19
:
32
come, we cause our father to drink wine, and lie with him, and preserve from our father -- a seed.'