(BHS)
Genesis
37
:
5
וַיַּחֲלֹם יֹוסֵף חֲלֹום וַיַּגֵּד לְאֶחָיו וַיֹּוסִפוּ עֹוד שְׂנֹא אֹתֹו׃
(IS)
Genesis
37
:
5
Jedanput usni Josip san i pripovjedi ga braći svojoj, a oni još većma zamrziše na njega.
(JB)
Genesis
37
:
5
Jednom Josip usni san i kaza ga svojoj braći, a oni ga zbog toga još više zamrze.
(GSA)
Genesis
37
:
5
ενυπνιασθεις δε ιωσηφ ενυπνιον απηγγειλεν αυτο τοις αδελφοις αυτου
(WLC)
Genesis
37
:
5
וַיַּחֲלֹ֤ם יֹוסֵף֙ חֲלֹ֔ום וַיַּגֵּ֖ד לְאֶחָ֑יו וַיֹּוסִ֥פוּ עֹ֖וד שְׂנֹ֥א אֹתֹֽו׃
(DK)
Genesis
37
:
5
Uz to usni Josif san i pripovjedi braći svojoj, te oni još većma omrznu na nj.
(TD)
Genesis
37
:
5
Josip usni san koji ispriča svojoj braći a oni ga još više zamrzješe.
(dkc)
Genesis
37
:
5
Уз то усни Јосиф сан и приповједи браћи својој, те они још већма омрзну на њ.
(AKJV)
Genesis
37
:
5
And Joseph dreamed a dream, and he told it his brothers: and they hated him yet the more.
(ASV)
Genesis
37
:
5
And Joseph dreamed a dream, and he told it to his brethren: and they hated him yet the more.
(DB)
Genesis
37
:
5
And Joseph dreamed a dream, and told it to his brethren, and they hated him yet the more.
(DRB)
Genesis
37
:
5
Now it fell out also that he told his brethren a dream, that he had dreamed: which occasioned them to hate him the more.
(ERV)
Genesis
37
:
5
And Joseph dreamed a dream, and he told it to his brethren: and they hated him yet the more.
(ESV)
Genesis
37
:
5
Now Joseph had a dream, and when he told it to his brothers they hated him even more.
(GWT)
Genesis
37
:
5
Joseph had a dream and when he told his brothers, they hated him even more.
(KJV)
Genesis
37
:
5
And Joseph dreamed a dream, and he told it his brethren: and they hated him yet the more.
(NLT)
Genesis
37
:
5
One night Joseph had a dream, and when he told his brothers about it, they hated him more than ever.
(WEB)
Genesis
37
:
5
Joseph dreamed a dream, and he told it to his brothers, and they hated him all the more.
(YLT)
Genesis
37
:
5
And Joseph dreameth a dream, and declareth to his brethren, and they add still more to hate him.