(BHS) Proverbs 19 : 8 קֹנֶה־לֵּב אֹהֵב נַפְשֹׁו שֹׁמֵר תְּבוּנָה לִמְצֹא־טֹוב׃
(BHSCO) Proverbs 19 : 8 קנה־לב אהב נפשו שמר תבונה למצא־טוב׃
(IS) Proverbs 19 : 8 Tko pribavi razboritost, ljubi život svoj; tko sačuva razum, nalazi sreću.
(JB) Proverbs 19 : 8 Tko stječe razboritost, ljubi sebe, a tko čuva razum, nalazi sreću.
(GSA) Proverbs 19 : 8 ο κτωμενος φρονησιν αγαπα εαυτον ος δε φυλασσει φρονησιν ευρησει αγαθα
(WLC) Proverbs 19 : 8 קֹֽנֶה־לֵּ֭ב אֹהֵ֣ב נַפְשֹׁ֑ו שֹׁמֵ֥ר תְּ֝בוּנָ֗ה לִמְצֹא־טֹֽוב׃
(DK) Proverbs 19 : 8 Ko pribavlja razum, ljubi dušu svoju; i ko pazi na mudrost, naći će dobro.
(TD) Proverbs 19 : 8 Tko stječe od suđenja voli sam sebe; tko čuva razum naći će dobro.
(dkc) Proverbs 19 : 8 Ко прибавља разум, љуби душу своју; и ко пази на мудрост, наћи ће добро.
(AKJV) Proverbs 19 : 8 He that gets wisdom loves his own soul: he that keeps understanding shall find good.
(ASV) Proverbs 19 : 8 He that getteth wisdom loveth his own soul: He that keepeth understanding shall find good.
(DB) Proverbs 19 : 8 He that getteth sense loveth his own soul; he that keepeth understanding shall find good.
(DRB) Proverbs 19 : 8 But he that possesseth a mind, loveth his own soul, and he that keepeth prudence shall find good things.
(ERV) Proverbs 19 : 8 He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
(ESV) Proverbs 19 : 8 Whoever gets sense loves his own soul; he who keeps understanding will discover good.
(GWT) Proverbs 19 : 8 A person who gains sense loves himself. One who guards understanding finds something good.
(KJV) Proverbs 19 : 8 He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
(NLT) Proverbs 19 : 8 To acquire wisdom is to love oneself; people who cherish understanding will prosper.
(WEB) Proverbs 19 : 8 He who gets wisdom loves his own soul. He who keeps understanding shall find good.
(YLT) Proverbs 19 : 8 Whoso is getting heart is loving his soul, He is keeping understanding to find good.