(BHS) 1 Samuel 24 : 15 וְהָיָה יְהוָה לְדַיָּן וְשָׁפַט בֵּינִי וּבֵינֶךָ וְיֵרֶא וְיָרֵב אֶת־רִיבִי וְיִשְׁפְּטֵנִי מִיָּדֶךָ׃ ף
(BHSCO) 1 Samuel 24 : 15 והיה יהוה לדין ושפט ביני ובינך וירא וירב את־ריבי וישפטני מידך׃ ף
(IS) 1 Samuel 24 : 15 Za kim to izlazi kralj Izraelov? Koga goniš? Mrtva psa. Buhu jednu.
(JB) 1 Samuel 24 : 15 Jahve neka bude sudac, on neka sudi između mene i tebe, neka ispita i brani moju stvar i neka mi pribavi pravdu: neka me izbavi iz tvoje ruke!"
(GSA) 1 Samuel 24 : 15 γενοιτο κυριος εις κριτην και δικαστην ανα μεσον εμου και ανα μεσον σου ιδοι κυριος και κριναι την κρισιν μου και δικασαι μοι εκ χειρος σου
(WLC) 1 Samuel 24 : 15 וְהָיָ֤ה יְהוָה֙ לְדַיָּ֔ן וְשָׁפַ֖ט בֵּינִ֣י וּבֵינֶ֑ךָ וְיֵ֙רֶא֙ וְיָרֵ֣ב אֶת־רִיבִ֔י וְיִשְׁפְּטֵ֖נִי מִיָּדֶֽךָ׃ פ
(DK) 1 Samuel 24 : 15 (24:16) Gospod neka bude sudija, i neka rasudi između mene i tebe; on neka vidi i raspravi moju parnicu i izbavi me iz ruke tvoje.
(TD) 1 Samuel 24 : 15 I Za kim je kralj Izraelov krenuo u pohod? Za kim vodiš taj progon? Za jednim crknutim psom! Za jednom buhom
(dkc) 1 Samuel 24 : 15 За ким је изашао цар Израиљев? кога гониш? мртва пса, буху једну.
(AKJV) 1 Samuel 24 : 15 The LORD therefore be judge, and judge between me and you, and see, and plead my cause, and deliver me out of your hand.
(ASV) 1 Samuel 24 : 15 Jehovah therefore be judge, and give sentence between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thy hand.
(DB) 1 Samuel 24 : 15 Jehovah therefore shall be judge, and judge between me and thee, and see, and plead my cause, and do me justice in delivering me out of thy hand.
(DRB) 1 Samuel 24 : 15 Be the Lord judge, and judge between me and thee, and see, and judge my cause, and deliver me out of thy hand.
(ERV) 1 Samuel 24 : 15 The LORD therefore be judge, and give sentence between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thine hand.
(ESV) 1 Samuel 24 : 15 May the LORD therefore be judge and give sentence between me and you, and see to it and plead my cause and deliver me from your hand.”
(GWT) 1 Samuel 24 : 15 So the LORD must be the judge. He will decide between you and me. He will watch and take my side in [this] matter and set me free from you."
(KJV) 1 Samuel 24 : 15 The LORD therefore be judge, and judge between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thine hand.
(NLT) 1 Samuel 24 : 15 May the LORD therefore judge which of us is right and punish the guilty one. He is my advocate, and he will rescue me from your power!"
(WEB) 1 Samuel 24 : 15 May Yahweh therefore be judge, and give sentence between me and you, and see, and plead my cause, and deliver me out of your hand."
(YLT) 1 Samuel 24 : 15 And Jehovah hath been for judge, and hath judged between me and thee, yea, he seeth and pleadeth my cause, and doth deliver me out of thy hand.'