(BHS)
1 Samuel
24
:
15
וְהָיָה יְהוָה לְדַיָּן וְשָׁפַט בֵּינִי וּבֵינֶךָ וְיֵרֶא וְיָרֵב אֶת־רִיבִי וְיִשְׁפְּטֵנִי מִיָּדֶךָ׃ ף
(BHSCO)
1 Samuel
24
:
15
והיה יהוה לדין ושפט ביני ובינך וירא וירב את־ריבי וישפטני מידך׃ ף
(IS)
1 Samuel
24
:
15
Za kim to izlazi kralj Izraelov? Koga goniš? Mrtva psa. Buhu jednu.
(JB)
1 Samuel
24
:
15
Jahve neka bude sudac, on neka sudi između mene i tebe, neka ispita i brani moju stvar i neka mi pribavi pravdu: neka me izbavi iz tvoje ruke!"
(GSA)
1 Samuel
24
:
15
γενοιτο κυριος εις κριτην και δικαστην ανα μεσον εμου και ανα μεσον σου ιδοι κυριος και κριναι την κρισιν μου και δικασαι μοι εκ χειρος σου
(WLC)
1 Samuel
24
:
15
וְהָיָ֤ה יְהוָה֙ לְדַיָּ֔ן וְשָׁפַ֖ט בֵּינִ֣י וּבֵינֶ֑ךָ וְיֵ֙רֶא֙ וְיָרֵ֣ב אֶת־רִיבִ֔י וְיִשְׁפְּטֵ֖נִי מִיָּדֶֽךָ׃ פ
(DK)
1 Samuel
24
:
15
(24:16) Gospod neka bude sudija, i neka rasudi između mene i tebe; on neka vidi i raspravi moju parnicu i izbavi me iz ruke tvoje.
(TD)
1 Samuel
24
:
15
I Za kim je kralj Izraelov krenuo u pohod? Za kim vodiš taj progon? Za jednim crknutim psom! Za jednom buhom
(dkc)
1 Samuel
24
:
15
За ким је изашао цар Израиљев? кога гониш? мртва пса, буху једну.
(AKJV)
1 Samuel
24
:
15
The LORD therefore be judge, and judge between me and you, and see, and plead my cause, and deliver me out of your hand.
(ASV)
1 Samuel
24
:
15
Jehovah therefore be judge, and give sentence between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thy hand.
(DB)
1 Samuel
24
:
15
Jehovah therefore shall be judge, and judge between me and thee, and see, and plead my cause, and do me justice in delivering me out of thy hand.
(DRB)
1 Samuel
24
:
15
Be the Lord judge, and judge between me and thee, and see, and judge my cause, and deliver me out of thy hand.
(ERV)
1 Samuel
24
:
15
The LORD therefore be judge, and give sentence between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thine hand.
(ESV)
1 Samuel
24
:
15
May the LORD therefore be judge and give sentence between me and you, and see to it and plead my cause and deliver me from your hand.”
(GWT)
1 Samuel
24
:
15
So the LORD must be the judge. He will decide between you and me. He will watch and take my side in [this] matter and set me free from you."
(KJV)
1 Samuel
24
:
15
The LORD therefore be judge, and judge between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thine hand.
(NLT)
1 Samuel
24
:
15
May the LORD therefore judge which of us is right and punish the guilty one. He is my advocate, and he will rescue me from your power!"
(WEB)
1 Samuel
24
:
15
May Yahweh therefore be judge, and give sentence between me and you, and see, and plead my cause, and deliver me out of your hand."
(YLT)
1 Samuel
24
:
15
And Jehovah hath been for judge, and hath judged between me and thee, yea, he seeth and pleadeth my cause, and doth deliver me out of thy hand.'