(BHS)
1 Samuel
24
:
6
וַיֹּאמֶר לַאֲנָשָׁיו חָלִילָה לִּי מֵיהוָה אִם־אֶעֱשֶׂה אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה לַאדֹנִי לִמְשִׁיחַ יְהוָה לִשְׁלֹחַ יָדִי בֹּו כִּי־מְשִׁיחַ יְהוָה הוּא׃
(BHSCO)
1 Samuel
24
:
6
ויאמר לאנשיו חלילה לי מיהוה אם־אעשה את־הדבר הזה לאדני למשיח יהוה לשלח ידי בו כי־משיח יהוה הוא׃
(IS)
1 Samuel
24
:
6
Ali poslije udari Davida savjest, što je bio odsjekao skut Saulu.
(JB)
1 Samuel
24
:
6
pa reče svojim ljudima: "Očuvao me Jahve da takvo što učinim svome gospodaru, da dignem ruku na njega, jer je pomazanik Jahvin."
(GSA)
1 Samuel
24
:
6
και ειπεν δαυιδ προς τους ανδρας αυτου μηδαμως μοι παρα κυριου ει ποιησω το ρημα τουτο τω κυριω μου τω χριστω κυριου επενεγκαι χειρα μου επ' αυτον οτι χριστος κυριου εστιν ουτος
(WLC)
1 Samuel
24
:
6
וַיֹּ֨אמֶר לַאֲנָשָׁ֜יו חָלִ֧ילָה לִּ֣י מֵֽיהוָ֗ה אִם־אֶעֱשֶׂה֩ אֶת־הַדָּבָ֨ר הַזֶּ֤ה לַֽאדֹנִי֙ לִמְשִׁ֣יחַ יְהוָ֔ה לִשְׁלֹ֥חַ יָדִ֖י בֹּ֑ו כִּֽי־מְשִׁ֥יחַ יְהוָ֖ה הֽוּא׃
(DK)
1 Samuel
24
:
6
(24:7) I reče svojim ljudima: ne dao Bog da to učinim gospodaru svojemu, pomazaniku Gospodnjemu, da podignem ruku svoju na nj. Jer je pomazanik Gospodnji.
(TD)
1 Samuel
24
:
6
Ali, poslije toga, David osjeti svoje srce tući, jer bijaše odrezao skut Saulovog ogrtača.
(dkc)
1 Samuel
24
:
6
А послије задрхта срце Давиду што отсијече скут Саулу.
(AKJV)
1 Samuel
24
:
6
And he said to his men, The LORD forbid that I should do this thing to my master, the LORD's anointed, to stretch forth my hand against him, seeing he is the anointed of the LORD.
(ASV)
1 Samuel
24
:
6
And he said unto his men, Jehovah forbid that I should do this thing unto my lord, Jehovah's anointed, to put forth my hand against him, seeing he is Jehovah's anointed.
(DB)
1 Samuel
24
:
6
And he said to his men, Jehovah forbid that I should do this thing to my master, Jehovah's anointed, to stretch forth my hand against him, for he is the anointed of Jehovah.
(DRB)
1 Samuel
24
:
6
And he said to his men: The Lord be merciful unto me, that I may do no such thing to my master the Lord's anointed, as to lay my hand upon him, because he is the Lord's anointed.
(ERV)
1 Samuel
24
:
6
And he said unto his men, The LORD forbid that I should do this thing unto my lord, the LORD'S anointed, to put forth mine hand against him, seeing he is the LORD'S anointed.
(ESV)
1 Samuel
24
:
6
He said to his men, “The LORD forbid that I should do this thing to my lord, the LORD’s anointed, to put out my hand against him, seeing he is the LORD’s anointed.”
(GWT)
1 Samuel
24
:
6
He said to his men, "It would be unthinkable for me to raise my hand against His Majesty, the LORD's anointed king, since he is the LORD's anointed."
(KJV)
1 Samuel
24
:
6
And he said unto his men, The LORD forbid that I should do this thing unto my master, the LORD'S anointed, to stretch forth mine hand against him, seeing he is the anointed of the LORD.
(NLT)
1 Samuel
24
:
6
"The LORD knows I shouldn't have done that to my lord the king," he said to his men. "The LORD forbid that I should do this to my lord the king and attack the LORD's anointed one, for the LORD himself has chosen him."
(WEB)
1 Samuel
24
:
6
He said to his men, "Yahweh forbid that I should do this thing to my lord, Yahweh's anointed, to put forth my hand against him, since he is Yahweh's anointed."
(YLT)
1 Samuel
24
:
6
and he saith to his men, 'Far be it from me, by Jehovah; I do not do this thing to my lord -- to the anointed of Jehovah -- to put forth my hand against him, for the anointed of Jehovah he is.'