(BHS) Proverbs 18 : 23 תַּחֲנוּנִים יְדַבֶּר־רָשׁ וְעָשִׁיר יַעֲנֶה עַזֹּות׃
(BHSCO) Proverbs 18 : 23 תחנונים ידבר־רש ועשיר יענה עזות׃
(IS) Proverbs 18 : 23 Proseći moli siromah, a bogataš odgovara tvrdo.
(JB) Proverbs 18 : 23 Ponizno moleći govori siromah, a grubo odgovara bogataš.
(GSA) Proverbs 18 : 23 ος ευρεν γυναικα αγαθην ευρεν χαριτας ελαβεν δε παρα θεου ιλαροτητα [22α] ος εκβαλλει γυναικα αγαθην εκβαλλει τα αγαθα ο δε κατεχων μοιχαλιδα αφρων και ασεβης
(WLC) Proverbs 18 : 23 תַּחֲנוּנִ֥ים יְדַבֶּר־רָ֑שׁ וְ֝עָשִׁ֗יר יַעֲנֶ֥ה עַזֹּֽות׃
(DK) Proverbs 18 : 23 Siromah govori moleći, a bogat odgovara oštro.
(TD) Proverbs 18 : 23 Siromah govori preklinjući, bogati odgovara s tvrdokornošću.
(dkc) Proverbs 18 : 23 Сиромах говори молећи, а богат одговара оштро.
(AKJV) Proverbs 18 : 23 The poor uses entreaties; but the rich answers roughly.
(ASV) Proverbs 18 : 23 The poor useth entreaties; But the rich answereth roughly.
(DB) Proverbs 18 : 23 He that is poor speaketh with supplications, but the rich answereth roughly.
(DRB) Proverbs 18 : 23 The poor will speak with supplications, and the rich will speak roughly.
(ERV) Proverbs 18 : 23 The poor useth entreaties: but the rich answereth roughly.
(ESV) Proverbs 18 : 23 The poor use entreaties, but the rich answer roughly.
(GWT) Proverbs 18 : 23 A poor person is timid when begging, but a rich person is blunt when replying.
(KJV) Proverbs 18 : 23 The poor useth intreaties; but the rich answereth roughly.
(NLT) Proverbs 18 : 23 The poor plead for mercy; the rich answer with insults.
(WEB) Proverbs 18 : 23 The poor plead for mercy, but the rich answer harshly.
(YLT) Proverbs 18 : 23 With supplications doth the poor speak, And the rich answereth fierce things.