(BHS)
Leviticus
25
:
13
בִּשְׁנַת הַיֹּובֵל הַזֹּאת תָּשֻׁבוּ אִישׁ אֶל־אֲחֻזָּתֹו׃
(IS)
Leviticus
25
:
13
U takvoj jubilejskoj godini ima svaki od vas opet doći na svoje vlasništvo.
(JB)
Leviticus
25
:
13
Te jubilejske godine neka se svatko vrati na svoju očevinu.
(GSA)
Leviticus
25
:
13
εν τω ετει της αφεσεως σημασια αυτης επανελευσεται εκαστος εις την κτησιν αυτου
(WLC)
Leviticus
25
:
13
בִּשְׁנַ֥ת הַיֹּובֵ֖ל הַזֹּ֑את תָּשֻׁ֕בוּ אִ֖ישׁ אֶל־אֲחֻזָּתֹֽו׃
(DK)
Leviticus
25
:
13
Te godine oprosne vratite se svaki na svoju baštinu.
(TD)
Leviticus
25
:
13
U tu godinu obljetnice, svaki od vas vratit će se svojem imanju.
(AKJV)
Leviticus
25
:
13
In the year of this jubilee you shall return every man to his possession.
(ASV)
Leviticus
25
:
13
In this year of jubilee ye shall return every man unto his possession.
(DB)
Leviticus
25
:
13
In this year of the jubilee ye shall return every man unto his possession.
(DRB)
Leviticus
25
:
13
In the year of the jubilee all shall return to their possessions.
(ERV)
Leviticus
25
:
13
In this year of jubile ye shall return every man unto his possession.
(ESV)
Leviticus
25
:
13
“In this year of jubilee each of you shall return to his property.
(GWT)
Leviticus
25
:
13
"In this jubilee year every slave will be freed in order to return to his property.
(KJV)
Leviticus
25
:
13
In the year of this jubile ye shall return every man unto his possession.
(NLT)
Leviticus
25
:
13
In the Year of Jubilee each of you may return to the land that belonged to your ancestors.
(WEB)
Leviticus
25
:
13
"'In this Year of Jubilee each of you shall return to his property.
(YLT)
Leviticus
25
:
13
in the year of this jubilee ye turn back each unto his possession.