(BHS) Leviticus 25 : 53 כִּשְׂכִיר שָׁנָה בְּשָׁנָה יִהְיֶה עִמֹּו לֹא־יִרְדֶּנּוּ* בְּפֶרֶךְ לְעֵינֶיךָ׃
(BHSCO) Leviticus 25 : 53 כשכיר שנה בשנה יהיה עמו לא־ירדנו* בפרך לעיניך׃
(IS) Leviticus 25 : 53 Kao jedan, koji godinu za godinom radi za plaču, neka on bude kod njega, i ovaj ne smije pred ocima tvojim gospodariti nad njim nemilo.
(JB) Leviticus 25 : 53 Prema njemu neka bude kao prema najamniku koji se iznajmljuje od godine na godinu. Neka se na tvoje oči s njim ne postupa grubo.
(GSA) Leviticus 25 : 53 ως μισθωτος ενιαυτον εξ ενιαυτου εσται μετ' αυτου ου κατατενεις αυτον εν τω μοχθω ενωπιον σου
(WLC) Leviticus 25 : 53 כִּשְׂכִ֥יר שָׁנָ֛ה בְּשָׁנָ֖ה יִהְיֶ֣ה עִמֹּ֑ו לֹֽא־יִרְדֶּ֥נּֽוּ בְּפֶ֖רֶךְ לְעֵינֶֽיךָ׃
(DK) Leviticus 25 : 53 Kao najamnik godišnji neka bude u njega, i neka ne gospodari nad njim žestoko na tvoje oči.
(TD) Leviticus 25 : 53 Iz godine u godinu, čovjek će moći ostati kao plaćenik kod svojeg vlasnika, ali ti ne ćeš dopustiti ovom posljednjem da ga okrutno tlači.
(dkc) Leviticus 25 : 53 Као најамник годишњи нека буде у њега, и нека не господари над њим жестоко на твоје очи.
(AKJV) Leviticus 25 : 53 And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigor over him in your sight.
(ASV) Leviticus 25 : 53 As a servant hired year by year shall he be with him: he shall not rule with rigor over him in thy sight.
(DB) Leviticus 25 : 53 As a hired servant shall he be with him year by year; his master shall not rule with rigour over him before thine eyes.
(DRB) Leviticus 25 : 53 His wages being allowed for which he served before: he shall not afflict him violently in thy sight.
(ERV) Leviticus 25 : 53 As a servant hired year by year shall he be with him: he shall not rule with rigour over him in thy sight.
(ESV) Leviticus 25 : 53 He shall treat him as a servant hired year by year. He shall not rule ruthlessly over him in your sight.
(GWT) Leviticus 25 : 53 During those years he should serve his buyer as a hired worker. His buyer should not treat him harshly.
(KJV) Leviticus 25 : 53 And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigour over him in thy sight.
(NLT) Leviticus 25 : 53 The foreigner must treat them as workers hired on a yearly basis. You must not allow a foreigner to treat any of your fellow Israelites harshly.
(WEB) Leviticus 25 : 53 As a servant hired year by year shall he be with him: he shall not rule with harshness over him in your sight.
(YLT) Leviticus 25 : 53 as an hireling, year by year, he is with him, and he doth not rule him with rigour before thine eyes.