(BHS) 2 Samuel 15 : 17 וַיֵּצֵא הַמֶּלֶךְ וְכָל־הָעָם בְּרַגְלָיו וַיַּעַמְדוּ בֵּית הַמֶּרְחָק׃
(BHSCO) 2 Samuel 15 : 17 ויצא המלך וכל־העם ברגליו ויעמדו בית המרחק׃
(IS) 2 Samuel 15 : 17 Kralj dakle otide i svi ljudi za njim. Kod posljednje kuće ustaviše se.
(JB) 2 Samuel 15 : 17 I kralj ode pješice sa svim narodom i zaustavi se kod posljednje kuće.
(GSA) 2 Samuel 15 : 17 και εξηλθεν ο βασιλευς και παντες οι παιδες αυτου πεζη και εστησαν εν οικω τω μακραν
(WLC) 2 Samuel 15 : 17 וַיֵּצֵ֥א הַמֶּ֛לֶךְ וְכָל־הָעָ֖ם בְּרַגְלָ֑יו וַיַּעַמְד֖וּ בֵּ֥ית הַמֶּרְחָֽק׃
(DK) 2 Samuel 15 : 17 I kad otide car i sav narod pješice, ustaviše se na jednom mjestu podaleko.
(TD) 2 Samuel 15 : 17 Kralj iziđe pješice sa svim narodom i zaustavi se kod posljednje kuće.
(dkc) 2 Samuel 15 : 17 И када отиде цар и сав народ пјешице, уставише се на једном мјесту подалеко.
(AKJV) 2 Samuel 15 : 17 And the king went forth, and all the people after him, and tarried in a place that was far off.
(ASV) 2 Samuel 15 : 17 And the king went forth, and all the people after him; and they tarried in Beth-merhak.
(DB) 2 Samuel 15 : 17 And the king went forth, and all the people after him, and stayed at the remote house.
(DRB) 2 Samuel 15 : 17 And the king going forth and all Israel on foot, stood afar off from the house:
(ERV) 2 Samuel 15 : 17 And the king went forth, and all the people after him; and they tarried in Beth-merhak.
(ESV) 2 Samuel 15 : 17 And the king went out, and all the people after him. And they halted at the last house.
(GWT) 2 Samuel 15 : 17 As the king and his troops were leaving the city on foot, they stopped at the last house.
(KJV) 2 Samuel 15 : 17 And the king went forth, and all the people after him, and tarried in a place that was far off.
(NLT) 2 Samuel 15 : 17 The king and all his people set out on foot, pausing at the last house
(WEB) 2 Samuel 15 : 17 The king went forth, and all the people after him; and they stayed in Beth Merhak.
(YLT) 2 Samuel 15 : 17 And the king goeth out, and all the people at his feet, and they stand still at the farthest off house.