(BHS) 2 Samuel 15 : 37 וַיָּבֹא חוּשַׁי רֵעֶה דָוִד הָעִיר וְאַבְשָׁלֹם יָבֹא יְרוּשָׁלִָם׃
(BHSCO) 2 Samuel 15 : 37 ויבא חושי רעה דוד העיר ואבשלם יבא ירושלם׃
(IS) 2 Samuel 15 : 37 I tako otide Davidov prijatelj Hušaj u grad, kad je Absalom upravo unišao u Jerusalem.
(JB) 2 Samuel 15 : 37 Tako se Hušaj, prijatelj Davidov, vrati u grad upravo u času kad je Abšalom ulazio u Jeruzalem.
(GSA) 2 Samuel 15 : 37 και εισηλθεν χουσι ο εταιρος δαυιδ εις την πολιν και αβεσσαλωμ εισεπορευετο εις ιερουσαλημ
(WLC) 2 Samuel 15 : 37 וַיָּבֹ֥א חוּשַׁ֛י רֵעֶ֥ה דָוִ֖ד הָעִ֑יר וְאַבְשָׁלֹ֔ם יָבֹ֖א יְרוּשָׁלִָֽם׃
(DK) 2 Samuel 15 : 37 I otide u grad Husaj prijatelj Davidov, i Avesalom dođe u Jerusalim.
(TD) 2 Samuel 15 : 37 A Husaj, prijatelj Davidov, vrati se u grad, u času kad je Absalom ulazio u Jeruzalem.
(dkc) 2 Samuel 15 : 37 И отиде у град Хусај пријатељ Давидов, и Авесалом дође у Јерусалим.
(AKJV) 2 Samuel 15 : 37 So Hushai David's friend came into the city, and Absalom came into Jerusalem.
(ASV) 2 Samuel 15 : 37 So Hushai, David's friend, came into the city; and Absalom came into Jerusalem.
(DB) 2 Samuel 15 : 37 And Hushai David's friend came into the city, and Absalom came into Jerusalem.
(DRB) 2 Samuel 15 : 37 Then Chusai the friend of David went into the city, and Absalom came into Jerusalem.
(ERV) 2 Samuel 15 : 37 So Hushai David's friend came into the city; and Absalom came into Jerusalem.
(ESV) 2 Samuel 15 : 37 So Hushai, David’s friend, came into the city, just as Absalom was entering Jerusalem.
(GWT) 2 Samuel 15 : 37 So Hushai, David's friend, went to the city as Absalom was entering Jerusalem.
(KJV) 2 Samuel 15 : 37 So Hushai David's friend came into the city, and Absalom came into Jerusalem.
(NLT) 2 Samuel 15 : 37 So David's friend Hushai returned to Jerusalem, getting there just as Absalom arrived.
(WEB) 2 Samuel 15 : 37 So Hushai, David's friend, came into the city; and Absalom came into Jerusalem.
(YLT) 2 Samuel 15 : 37 And Hushai, David's friend, cometh in to the city, and Absalom cometh in to Jerusalem.