(BHS)
2 Samuel
15
:
29
וַיָּשֶׁב צָדֹוק וְאֶבְיָתָר אֶת־אֲרֹון הָאֱלֹהִים יְרוּשָׁלִָם וַיֵּשְׁבוּ שָׁם׃
(IS)
2 Samuel
15
:
29
Tada Sadok i Abiatar odnesoše kovčeg Božji natrag u Jerusalem i ostadoše tamo.
(JB)
2 Samuel
15
:
29
Nato Sadok i Ebjatar odnesoše Kovčeg Božji natrag u Jeruzalem i ostadoše ondje.
(GSA)
2 Samuel
15
:
29
και απεστρεψεν σαδωκ και αβιαθαρ την κιβωτον εις ιερουσαλημ και εκαθισεν εκει
(WLC)
2 Samuel
15
:
29
וַיָּ֨שֶׁב צָדֹ֧וק וְאֶבְיָתָ֛ר אֶת־אֲרֹ֥ון הָאֱלֹהִ֖ים יְרוּשָׁלִָ֑ם וַיֵּשְׁב֖וּ שָֽׁם׃
(DK)
2 Samuel
15
:
29
I tako Sadok i Avijatar odnesoše kovčeg Božji natrag u Jerusalim, i ostaše ondje.
(TD)
2 Samuel
15
:
29
Sadok i Abiatar odnesoše dakle kovčeg Božji u Jeruzalem i tu ostadoše.
(dkc)
2 Samuel
15
:
29
И тако Садок и Авијатар однесоше ковчег Божји натраг у Јерусалим, и осташе ондје.
(AKJV)
2 Samuel
15
:
29
Zadok therefore and Abiathar carried the ark of God again to Jerusalem: and they tarried there.
(ASV)
2 Samuel
15
:
29
Zadok therefore and Abiathar carried the ark of God again to Jerusalem: and they abode there.
(DB)
2 Samuel
15
:
29
And Zadok and Abiathar carried the ark of God again to Jerusalem; and they abode there.
(DRB)
2 Samuel
15
:
29
So Sadoc and Abiathar carried back the ark of God into Jerusalem: and they tarried there.
(ERV)
2 Samuel
15
:
29
Zadok therefore and Abiathar carried the ark of God again to Jerusalem: and they abode there.
(ESV)
2 Samuel
15
:
29
So Zadok and Abiathar carried the ark of God back to Jerusalem, and they remained there.
(GWT)
2 Samuel
15
:
29
So Zadok and Abiathar took the ark of God back to Jerusalem and stayed there.
(KJV)
2 Samuel
15
:
29
Zadok therefore and Abiathar carried the ark of God again to Jerusalem: and they tarried there.
(NLT)
2 Samuel
15
:
29
So Zadok and Abiathar took the Ark of God back to the city and stayed there.
(WEB)
2 Samuel
15
:
29
Zadok therefore and Abiathar carried the ark of God again to Jerusalem; and they stayed there.
(YLT)
2 Samuel
15
:
29
And Zadok taketh back -- and Abiathar -- the ark of God to Jerusalem, and they abide there.