(BHS)
Psalms
31
:
7
אָגִילָה וְאֶשְׂמְחָה בְּחַסְדֶּךָ אֲשֶׁר רָאִיתָ אֶת־עָנְיִי יָדַעְתָּ בְּצָרֹות נַפְשִׁי׃
(BHSCO)
Psalms
31
:
7
אגילה ואשמחה בחסדך אשר ראית את־עניי ידעת בצרות נפשי׃
(IS)
Psalms
31
:
7
Klicat ću i veselit ću se milosti tvojoj, kad si vidio nevolju moju i pripazio na tjeskobu duše
(JB)
Psalms
31
:
7
Radosno ću klicat' tvojoj milosti, jer si na moju bijedu pogledao, pomogao u tjeskobi duši mojoj.
(GSA)
Psalms
31
:
7
αγαλλιασομαι και ευφρανθησομαι επι τω ελεει σου οτι επειδες την ταπεινωσιν μου εσωσας εκ των αναγκων την ψυχην μου
(WLC)
Psalms
31
:
7
אָגִ֥ילָה וְאֶשְׂמְחָ֗ה בְּחַ֫סְדֶּ֥ךָ אֲשֶׁ֣ר רָ֭אִיתָ אֶת־עָנְיִ֑י יָ֝דַ֗עְתָּ בְּצָרֹ֥ות נַפְשִֽׁי׃
(DK)
Psalms
31
:
7
Radovaću se i veseliti se o milosti tvojoj, kad pogledaš na moju muku, poznaš tugu duše moje,
(TD)
Psalms
31
:
7
Ja mrzim one koji se uzadaju u prazne tlapnje; ja, ja računam na GOSPODA.
(dkc)
Psalms
31
:
7
Радоваћу се и веселити се о милости твојој, кад погледаш на моју муку, познаш тугу душе моје,
(AKJV)
Psalms
31
:
7
I will be glad and rejoice in your mercy: for you have considered my trouble; you have known my soul in adversities;
(ASV)
Psalms
31
:
7
I will be glad and rejoice in thy lovingkindness; For thou hast seen my affliction: Thou hast known my soul in adversities;
(DB)
Psalms
31
:
7
I will be glad and rejoice in thy loving-kindness, for thou hast seen mine affliction; thou hast known the troubles of my soul,
(DRB)
Psalms
31
:
7
I will be glad and rejoice in thy mercy. For thou best regarded my humility, thou hast saved my soul out of distresses.
(ERV)
Psalms
31
:
7
I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast seen my affliction; thou hast known my soul in adversities:
(ESV)
Psalms
31
:
7
I will rejoice and be glad in your steadfast love, because you have seen my affliction; you have known the distress of my soul,
(GWT)
Psalms
31
:
7
I will rejoice and be glad because of your mercy. You have seen my misery. You have known the troubles in my soul.
(KJV)
Psalms
31
:
7
I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
(NLT)
Psalms
31
:
7
I will be glad and rejoice in your unfailing love, for you have seen my troubles, and you care about the anguish of my soul.
(WEB)
Psalms
31
:
7
I will be glad and rejoice in your loving kindness, for you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.
(YLT)
Psalms
31
:
7
I rejoice, and am glad in Thy kindness, In that Thou hast seen mine affliction, Thou hast known in adversities my soul.