(BHS) Psalms 31 : 7 אָגִילָה וְאֶשְׂמְחָה בְּחַסְדֶּךָ אֲשֶׁר רָאִיתָ אֶת־עָנְיִי יָדַעְתָּ בְּצָרֹות נַפְשִׁי׃
(BHSCO) Psalms 31 : 7 אגילה ואשמחה בחסדך אשר ראית את־עניי ידעת בצרות נפשי׃
(IS) Psalms 31 : 7 Klicat ću i veselit ću se milosti tvojoj, kad si vidio nevolju moju i pripazio na tjeskobu duše
(JB) Psalms 31 : 7 Radosno ću klicat' tvojoj milosti, jer si na moju bijedu pogledao, pomogao u tjeskobi duši mojoj.
(GSA) Psalms 31 : 7 αγαλλιασομαι και ευφρανθησομαι επι τω ελεει σου οτι επειδες την ταπεινωσιν μου εσωσας εκ των αναγκων την ψυχην μου
(WLC) Psalms 31 : 7 אָגִ֥ילָה וְאֶשְׂמְחָ֗ה בְּחַ֫סְדֶּ֥ךָ אֲשֶׁ֣ר רָ֭אִיתָ אֶת־עָנְיִ֑י יָ֝דַ֗עְתָּ בְּצָרֹ֥ות נַפְשִֽׁי׃
(DK) Psalms 31 : 7 Radovaću se i veseliti se o milosti tvojoj, kad pogledaš na moju muku, poznaš tugu duše moje,
(TD) Psalms 31 : 7 Ja mrzim one koji se uzadaju u prazne tlapnje; ja, ja računam na GOSPODA.
(dkc) Psalms 31 : 7 Радоваћу се и веселити се о милости твојој, кад погледаш на моју муку, познаш тугу душе моје,
(AKJV) Psalms 31 : 7 I will be glad and rejoice in your mercy: for you have considered my trouble; you have known my soul in adversities;
(ASV) Psalms 31 : 7 I will be glad and rejoice in thy lovingkindness; For thou hast seen my affliction: Thou hast known my soul in adversities;
(DB) Psalms 31 : 7 I will be glad and rejoice in thy loving-kindness, for thou hast seen mine affliction; thou hast known the troubles of my soul,
(DRB) Psalms 31 : 7 I will be glad and rejoice in thy mercy. For thou best regarded my humility, thou hast saved my soul out of distresses.
(ERV) Psalms 31 : 7 I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast seen my affliction; thou hast known my soul in adversities:
(ESV) Psalms 31 : 7 I will rejoice and be glad in your steadfast love, because you have seen my affliction; you have known the distress of my soul,
(GWT) Psalms 31 : 7 I will rejoice and be glad because of your mercy. You have seen my misery. You have known the troubles in my soul.
(KJV) Psalms 31 : 7 I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
(NLT) Psalms 31 : 7 I will be glad and rejoice in your unfailing love, for you have seen my troubles, and you care about the anguish of my soul.
(WEB) Psalms 31 : 7 I will be glad and rejoice in your loving kindness, for you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.
(YLT) Psalms 31 : 7 I rejoice, and am glad in Thy kindness, In that Thou hast seen mine affliction, Thou hast known in adversities my soul.