(GTR) John 9 : 18 ουκ επιστευσαν ουν οι ιουδαιοι περι αυτου οτι τυφλος ην και ανεβλεψεν εως οτου εφωνησαν τους γονεις αυτου του αναβλεψαντος
(IS) John 9 : 18 I ne povjerovaše Židovi za njega, da je bio slijep i da je progledao, dok ne dozvaše roditelje onoga, što je progledao;
(JB) John 9 : 18 Židovi ipak ne vjerovahu da on bijaše slijep i da je progledao dok ne dozvaše roditelje toga koji je progledao
(UKR) John 9 : 18 Не увірували ж Жиди про него, що слїпим був і прозрів, аж доки покликали родителїв самого прозрівшого.
(DK) John 9 : 18 Tada Jevreji ne vjerovaše za njega da bješe slijep i progleda, dok ne dozvaše roditelje onoga što je progledao,
(STRT) John 9 : 18 ouk episteusan oun oi ioudaioi peri autou oti tuphlos ēn kai aneblepsen eōs otou ephōnēsan tous goneis autou tou anablepsantos ouk episteusan oun oi ioudaioi peri autou oti tuphlos En kai aneblepsen eOs otou ephOnEsan tous goneis autou tou anablepsantos
(TD) John 9 : 18 Ali, sve dok ne pozvaše njegove roditelje, *Židovi odbiše povjerovati da on prethodno bijaše slijep i da je nanovo stekao vid.
(dkc) John 9 : 18 Тада Јевреји не вјероваше за њега да бјеше слијеп и прогледа, док не дозваше родитеље онога што је прогледао,
(AKJV) John 9 : 18 But the Jews did not believe concerning him, that he had been blind, and received his sight, until they called the parents of him that had received his sight.
(ASV) John 9 : 18 The Jews therefore did not believe concerning him, that he had been blind, and had received his sight, until they called the parents of him that had received his sight,
(APB) John 9 : 18 But the Judeans did not believe concerning him that he had been blind and was seeing, until they called the parents of the man who was seeing.
(DB) John 9 : 18 The Jews therefore did not believe concerning him that he was blind and had received sight, until they had called the parents of him that had received sight.
(DRB) John 9 : 18 The Jews then did not believe concerning him, that he had been blind, and had received his sight, until they called the parents of him that had received his sight,
(ERV) John 9 : 18 The Jews therefore did not believe concerning him, that he had been blind, and had received his sight, until they called the parents of him that had received his sight,
(ESV) John 9 : 18 The Jews did not believe that he had been blind and had received his sight, until they called the parents of the man who had received his sight
(GWT) John 9 : 18 Until they talked to the man's parents, the Jews didn't believe that the man had been blind and had been given sight.
(KJV) John 9 : 18 But the Jews did not believe concerning him, that he had been blind, and received his sight, until they called the parents of him that had received his sight.
(NLT) John 9 : 18 The Jewish leaders still refused to believe the man had been blind and could now see, so they called in his parents.
(WNT) John 9 : 18 The Jews, however, did not believe the statement concerning him--that he had been blind and had obtained his sight--until they called his parents and asked them,
(WEB) John 9 : 18 The Jews therefore did not believe concerning him, that he had been blind, and had received his sight, until they called the parents of him who had received his sight,
(YLT) John 9 : 18 and he said -- 'He is a prophet.' The Jews, therefore, did not believe concerning him that he was blind and did receive sight, till that they called the parents of him who received sight,