(GTR) John 9 : 38 ο δε εφη πιστευω κυριε και προσεκυνησεν αυτω
(IS) John 9 : 38 A on reče: "Vjerujem, Gospodine", i baci se pred njega ničice.
(JB) John 9 : 38 A on reče: Vjerujem, Gospodine! I baci se ničice preda nj.
(UKR) John 9 : 38 Він же каже: Вірую, Господи, та й поклонивсь Йому.
(DK) John 9 : 38 A on reče: vjerujem, Gospode! I pokloni mu se.
(STRT) John 9 : 38 o de ephē pisteuō kurie kai prosekunēsen autō o de ephE pisteuO kurie kai prosekunEsen autO
(TD) John 9 : 38 Čovjek reče: ` Ja vjerujem, Gospodine, ` i pokloni se on pred njim.
(dkc) John 9 : 38 А он рече: вјерујем, Господе! И поклони му се.
(AKJV) John 9 : 38 And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.
(ASV) John 9 : 38 And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.
(APB) John 9 : 38 But he said, "I believe, my Lord”, and falling down, he worshiped him.
(DB) John 9 : 38 And he said, I believe, Lord: and he did him homage.
(DRB) John 9 : 38 And he said: I believe, Lord. And falling down, he adored him.
(ERV) John 9 : 38 And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.
(ESV) John 9 : 38 He said, “Lord, I believe,” and he worshiped him.
(GWT) John 9 : 38 The man bowed in front of Jesus and said, "I believe, Lord."
(KJV) John 9 : 38 And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.
(NLT) John 9 : 38 "Yes, Lord, I believe!" the man said. And he worshiped Jesus.
(WNT) John 9 : 38 "I believe, Sir," he said. And he threw himself at His feet.
(WEB) John 9 : 38 He said, "Lord, I believe!" and he worshiped him.
(YLT) John 9 : 38 and he said, 'I believe, sir,' and bowed before him.