(GTR)
John
9
:
38
ο δε εφη πιστευω κυριε και προσεκυνησεν αυτω
(IS)
John
9
:
38
A on reče: "Vjerujem, Gospodine", i baci se pred njega ničice.
(JB)
John
9
:
38
A on reče: Vjerujem, Gospodine! I baci se ničice preda nj.
(UKR)
John
9
:
38
Він же каже: Вірую, Господи, та й поклонивсь Йому.
(DK)
John
9
:
38
A on reče: vjerujem, Gospode! I pokloni mu se.
(STRT)
John
9
:
38
o de ephē pisteuō kurie kai prosekunēsen autō o de ephE pisteuO kurie kai prosekunEsen autO
(TD)
John
9
:
38
Čovjek reče: ` Ja vjerujem, Gospodine, ` i pokloni se on pred njim.
(dkc)
John
9
:
38
А он рече: вјерујем, Господе! И поклони му се.
(AKJV)
John
9
:
38
And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.
(ASV)
John
9
:
38
And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.
(APB)
John
9
:
38
But he said, "I believe, my Lord”, and falling down, he worshiped him.
(DB)
John
9
:
38
And he said, I believe, Lord: and he did him homage.
(DRB)
John
9
:
38
And he said: I believe, Lord. And falling down, he adored him.
(ERV)
John
9
:
38
And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.
(ESV)
John
9
:
38
He said, “Lord, I believe,” and he worshiped him.
(GWT)
John
9
:
38
The man bowed in front of Jesus and said, "I believe, Lord."
(KJV)
John
9
:
38
And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.
(NLT)
John
9
:
38
"Yes, Lord, I believe!" the man said. And he worshiped Jesus.
(WNT)
John
9
:
38
"I believe, Sir," he said. And he threw himself at His feet.
(WEB)
John
9
:
38
He said, "Lord, I believe!" and he worshiped him.
(YLT)
John
9
:
38
and he said, 'I believe, sir,' and bowed before him.