(GTR)
John
9
:
30
απεκριθη ο ανθρωπος και ειπεν αυτοις εν γαρ τουτω θαυμαστον εστιν οτι υμεις ουκ οιδατε ποθεν εστιν και ανεωξεν μου τους οφθαλμους
(IS)
John
9
:
30
Odgovori im onaj čovjek: "To i jest čudnovato, što vi ne znate, odakle je, a on otvori oči moje.
(JB)
John
9
:
30
Odgovori im čovjek: Pa to i jest čudnovato da vi ne znate odakle je, a meni je otvorio oči.
(UKR)
John
9
:
30
Озвавсь чоловік, і каже їм: Тим воно й дивно, що ви не знаєте, звідкіля Він, а відкрив очі мої.
(DK)
John
9
:
30
Čovjek odgovori i reče im: to i jest za čudo, što vi ne znate otkuda je a on otvori oči moje.
(STRT)
John
9
:
30
apekrithē o anthrōpos kai eipen autois en gar toutō thaumaston estin oti umeis ouk oidate pothen estin kai aneōxen mou tous ophthalmous apekrithE o anthrOpos kai eipen autois en gar toutO thaumaston estin oti umeis ouk oidate pothen estin kai aneOxen mou tous ophthalmous
(TD)
John
9
:
30
Čovjek im odgovori: ` To je, naime, iznenađujuće, što vi ne znate otkud je on, dok mi je on otvorio oči! `
(dkc)
John
9
:
30
Човјек одговори и рече им: то и јест за чудо, што ви не знате откуда је а он отвори очи моје.
(AKJV)
John
9
:
30
The man answered and said to them, Why herein is a marvelous thing, that you know not from where he is, and yet he has opened my eyes.
(ASV)
John
9
:
30
The man answered and said unto them, Why, herein is the marvel, that ye know not whence he is, and yet he opened mine eyes.
(APB)
John
9
:
30
That man answered and said, "This is therefore to be marveled at, that you do not know from where he is and he opened my eyes.”
(DB)
John
9
:
30
The man answered and said to them, Now in this is a wonderful thing, that ye do not know whence he is, and he has opened mine eyes.
(DRB)
John
9
:
30
The man answered, and said to them: Why, herein is a wonderful thing, that you know not from whence he is, and he hath opened my eyes.
(ERV)
John
9
:
30
The man answered and said unto them, Why, herein is the marvel, that ye know not whence he is, and yet he opened mine eyes.
(ESV)
John
9
:
30
The man answered, “Why, this is an amazing thing! You do not know where he comes from, and yet he opened my eyes.
(GWT)
John
9
:
30
The man replied to them, "That's amazing! You don't know where he's from. Yet, he gave me sight.
(KJV)
John
9
:
30
The man answered and said unto them, Why herein is a marvellous thing, that ye know not from whence he is, and yet he hath opened mine eyes.
(NLT)
John
9
:
30
"Why, that's very strange!" the man replied. "He healed my eyes, and yet you don't know where he comes from?
(WNT)
John
9
:
30
"Why, this is marvellous!" the man replied; "you do not know where he comes from, and yet he has opened my eyes!
(WEB)
John
9
:
30
The man answered them, "How amazing! You don't know where he comes from, yet he opened my eyes.
(YLT)
John
9
:
30
The man answered and said to them, 'Why, in this is a wonderful thing, that ye have not known whence he is, and he opened my eyes!